Hebrew Bible Language
Beta
Bible Books
בראשית
בראשית 1
בראשית 2
בראשית 3
בראשית 4
בראשית 5
בראשית 6
בראשית 7
בראשית 8
בראשית 9
בראשית 10
בראשית 11
בראשית 12
בראשית 13
בראשית 14
בראשית 15
בראשית 16
בראשית 17
בראשית 18
בראשית 19
בראשית 20
בראשית 21
בראשית 22
בראשית 23
בראשית 24
בראשית 25
בראשית 26
בראשית 27
בראשית 28
בראשית 29
בראשית 30
בראשית 31
בראשית 32
בראשית 33
בראשית 34
בראשית 35
בראשית 36
בראשית 37
בראשית 38
בראשית 39
בראשית 40
בראשית 41
בראשית 42
בראשית 43
בראשית 44
בראשית 45
בראשית 46
בראשית 47
בראשית 48
בראשית 49
בראשית 50
שמות
שמות 1
שמות 2
שמות 3
שמות 4
שמות 5
שמות 6
שמות 7
שמות 8
שמות 9
שמות 10
שמות 11
שמות 12
שמות 13
שמות 14
שמות 15
שמות 16
שמות 17
שמות 18
שמות 19
שמות 20
שמות 21
שמות 22
שמות 23
שמות 24
שמות 25
שמות 26
שמות 27
שמות 28
שמות 29
שמות 30
שמות 31
שמות 32
שמות 33
שמות 34
שמות 35
שמות 36
שמות 37
שמות 38
שמות 39
שמות 40
ויקרא
ויקרא 1
ויקרא 2
ויקרא 3
ויקרא 4
ויקרא 5
ויקרא 6
ויקרא 7
ויקרא 8
ויקרא 9
ויקרא 10
ויקרא 11
ויקרא 12
ויקרא 13
ויקרא 14
ויקרא 15
ויקרא 16
ויקרא 17
ויקרא 18
ויקרא 19
ויקרא 20
ויקרא 21
ויקרא 22
ויקרא 23
ויקרא 24
ויקרא 25
ויקרא 26
ויקרא 27
במדבר
במדבר 1
במדבר 2
במדבר 3
במדבר 4
במדבר 5
במדבר 6
במדבר 7
במדבר 8
במדבר 9
במדבר 10
במדבר 11
במדבר 12
במדבר 13
במדבר 14
במדבר 15
במדבר 16
במדבר 17
במדבר 18
במדבר 19
במדבר 20
במדבר 21
במדבר 22
במדבר 23
במדבר 24
במדבר 25
במדבר 26
במדבר 27
במדבר 28
במדבר 29
במדבר 30
במדבר 31
במדבר 32
במדבר 33
במדבר 34
במדבר 35
במדבר 36
דברים
דברים 1
דברים 2
דברים 3
דברים 4
דברים 5
דברים 6
דברים 7
דברים 8
דברים 9
דברים 10
דברים 11
דברים 12
דברים 13
דברים 14
דברים 15
דברים 16
דברים 17
דברים 18
דברים 19
דברים 20
דברים 21
דברים 22
דברים 23
דברים 24
דברים 25
דברים 26
דברים 27
דברים 28
דברים 29
דברים 30
דברים 31
דברים 32
דברים 33
דברים 34
יהושע
יהושע 1
יהושע 2
יהושע 3
יהושע 4
יהושע 5
יהושע 6
יהושע 7
יהושע 8
יהושע 9
יהושע 10
יהושע 11
יהושע 12
יהושע 13
יהושע 14
יהושע 15
יהושע 16
יהושע 17
יהושע 18
יהושע 19
יהושע 20
יהושע 21
יהושע 22
יהושע 23
יהושע 24
שפטים
שפטים 1
שפטים 2
שפטים 3
שפטים 4
שפטים 5
שפטים 6
שפטים 7
שפטים 8
שפטים 9
שפטים 10
שפטים 11
שפטים 12
שפטים 13
שפטים 14
שפטים 15
שפטים 16
שפטים 17
שפטים 18
שפטים 19
שפטים 20
שפטים 21
רות
רות 1
רות 2
רות 3
רות 4
שמואל א
שמואל א 1
שמואל א 2
שמואל א 3
שמואל א 4
שמואל א 5
שמואל א 6
שמואל א 7
שמואל א 8
שמואל א 9
שמואל א 10
שמואל א 11
שמואל א 12
שמואל א 13
שמואל א 14
שמואל א 15
שמואל א 16
שמואל א 17
שמואל א 18
שמואל א 19
שמואל א 20
שמואל א 21
שמואל א 22
שמואל א 23
שמואל א 24
שמואל א 25
שמואל א 26
שמואל א 27
שמואל א 28
שמואל א 29
שמואל א 30
שמואל א 31
שמואל ב
שמואל ב 1
שמואל ב 2
שמואל ב 3
שמואל ב 4
שמואל ב 5
שמואל ב 6
שמואל ב 7
שמואל ב 8
שמואל ב 9
שמואל ב 10
שמואל ב 11
שמואל ב 12
שמואל ב 13
שמואל ב 14
שמואל ב 15
שמואל ב 16
שמואל ב 17
שמואל ב 18
שמואל ב 19
שמואל ב 20
שמואל ב 21
שמואל ב 22
שמואל ב 23
שמואל ב 24
מלכים א
מלכים א 1
מלכים א 2
מלכים א 3
מלכים א 4
מלכים א 5
מלכים א 6
מלכים א 7
מלכים א 8
מלכים א 9
מלכים א 10
מלכים א 11
מלכים א 12
מלכים א 13
מלכים א 14
מלכים א 15
מלכים א 16
מלכים א 17
מלכים א 18
מלכים א 19
מלכים א 20
מלכים א 21
מלכים א 22
מלכים ב
מלכים ב 1
מלכים ב 2
מלכים ב 3
מלכים ב 4
מלכים ב 5
מלכים ב 6
מלכים ב 7
מלכים ב 8
מלכים ב 9
מלכים ב 10
מלכים ב 11
מלכים ב 12
מלכים ב 13
מלכים ב 14
מלכים ב 15
מלכים ב 16
מלכים ב 17
מלכים ב 18
מלכים ב 19
מלכים ב 20
מלכים ב 21
מלכים ב 22
מלכים ב 23
מלכים ב 24
מלכים ב 25
דברי הימים א
דברי הימים א 1
דברי הימים א 2
דברי הימים א 3
דברי הימים א 4
דברי הימים א 5
דברי הימים א 6
דברי הימים א 7
דברי הימים א 8
דברי הימים א 9
דברי הימים א 10
דברי הימים א 11
דברי הימים א 12
דברי הימים א 13
דברי הימים א 14
דברי הימים א 15
דברי הימים א 16
דברי הימים א 17
דברי הימים א 18
דברי הימים א 19
דברי הימים א 20
דברי הימים א 21
דברי הימים א 22
דברי הימים א 23
דברי הימים א 24
דברי הימים א 25
דברי הימים א 26
דברי הימים א 27
דברי הימים א 28
דברי הימים א 29
דברי הימים ב
דברי הימים ב 1
דברי הימים ב 2
דברי הימים ב 3
דברי הימים ב 4
דברי הימים ב 5
דברי הימים ב 6
דברי הימים ב 7
דברי הימים ב 8
דברי הימים ב 9
דברי הימים ב 10
דברי הימים ב 11
דברי הימים ב 12
דברי הימים ב 13
דברי הימים ב 14
דברי הימים ב 15
דברי הימים ב 16
דברי הימים ב 17
דברי הימים ב 18
דברי הימים ב 19
דברי הימים ב 20
דברי הימים ב 21
דברי הימים ב 22
דברי הימים ב 23
דברי הימים ב 24
דברי הימים ב 25
דברי הימים ב 26
דברי הימים ב 27
דברי הימים ב 28
דברי הימים ב 29
דברי הימים ב 30
דברי הימים ב 31
דברי הימים ב 32
דברי הימים ב 33
דברי הימים ב 34
דברי הימים ב 35
דברי הימים ב 36
עזרא
עזרא 1
עזרא 2
עזרא 3
עזרא 4
עזרא 5
עזרא 6
עזרא 7
עזרא 8
עזרא 9
עזרא 10
נחמיה
נחמיה 1
נחמיה 2
נחמיה 3
נחמיה 4
נחמיה 5
נחמיה 6
נחמיה 7
נחמיה 8
נחמיה 9
נחמיה 10
נחמיה 11
נחמיה 12
נחמיה 13
אסתר
אסתר 1
אסתר 2
אסתר 3
אסתר 4
אסתר 5
אסתר 6
אסתר 7
אסתר 8
אסתר 9
אסתר 10
איוב
איוב 1
איוב 2
איוב 3
איוב 4
איוב 5
איוב 6
איוב 7
איוב 8
איוב 9
איוב 10
איוב 11
איוב 12
איוב 13
איוב 14
איוב 15
איוב 16
איוב 17
איוב 18
איוב 19
איוב 20
איוב 21
איוב 22
איוב 23
איוב 24
איוב 25
איוב 26
איוב 27
איוב 28
איוב 29
איוב 30
איוב 31
איוב 32
איוב 33
איוב 34
איוב 35
איוב 36
איוב 37
איוב 38
איוב 39
איוב 40
איוב 41
איוב 42
תהלים
תהלים 1
תהלים 2
תהלים 3
תהלים 4
תהלים 5
תהלים 6
תהלים 7
תהלים 8
תהלים 9
תהלים 10
תהלים 11
תהלים 12
תהלים 13
תהלים 14
תהלים 15
תהלים 16
תהלים 17
תהלים 18
תהלים 19
תהלים 20
תהלים 21
תהלים 22
תהלים 23
תהלים 24
תהלים 25
תהלים 26
תהלים 27
תהלים 28
תהלים 29
תהלים 30
תהלים 31
תהלים 32
תהלים 33
תהלים 34
תהלים 35
תהלים 36
תהלים 37
תהלים 38
תהלים 39
תהלים 40
תהלים 41
תהלים 42
תהלים 43
תהלים 44
תהלים 45
תהלים 46
תהלים 47
תהלים 48
תהלים 49
תהלים 50
תהלים 51
תהלים 52
תהלים 53
תהלים 54
תהלים 55
תהלים 56
תהלים 57
תהלים 58
תהלים 59
תהלים 60
תהלים 61
תהלים 62
תהלים 63
תהלים 64
תהלים 65
תהלים 66
תהלים 67
תהלים 68
תהלים 69
תהלים 70
תהלים 71
תהלים 72
תהלים 73
תהלים 74
תהלים 75
תהלים 76
תהלים 77
תהלים 78
תהלים 79
תהלים 80
תהלים 81
תהלים 82
תהלים 83
תהלים 84
תהלים 85
תהלים 86
תהלים 87
תהלים 88
תהלים 89
תהלים 90
תהלים 91
תהלים 92
תהלים 93
תהלים 94
תהלים 95
תהלים 96
תהלים 97
תהלים 98
תהלים 99
תהלים 100
תהלים 101
תהלים 102
תהלים 103
תהלים 104
תהלים 105
תהלים 106
תהלים 106:1
תהלים 106:2
תהלים 106:3
תהלים 106:4
תהלים 106:5
תהלים 106:6
תהלים 106:7
תהלים 106:8
תהלים 106:9
תהלים 106:10
תהלים 106:11
תהלים 106:12
תהלים 106:13
תהלים 106:14
תהלים 106:15
תהלים 106:16
תהלים 106:17
תהלים 106:18
תהלים 106:19
תהלים 106:20
תהלים 106:21
תהלים 106:22
תהלים 106:23
תהלים 106:24
תהלים 106:25
תהלים 106:26
תהלים 106:27
תהלים 106:28
תהלים 106:29
תהלים 106:30
תהלים 106:31
תהלים 106:32
תהלים 106:33
תהלים 106:34
תהלים 106:35
תהלים 106:36
תהלים 106:37
תהלים 106:38
תהלים 106:39
תהלים 106:40
תהלים 106:41
תהלים 106:42
תהלים 106:43
תהלים 106:44
תהלים 106:45
תהלים 106:46
תהלים 106:47
תהלים 106:48
תהלים 107
תהלים 108
תהלים 109
תהלים 110
תהלים 111
תהלים 112
תהלים 113
תהלים 114
תהלים 115
תהלים 116
תהלים 117
תהלים 118
תהלים 119
תהלים 120
תהלים 121
תהלים 122
תהלים 123
תהלים 124
תהלים 125
תהלים 126
תהלים 127
תהלים 128
תהלים 129
תהלים 130
תהלים 131
תהלים 132
תהלים 133
תהלים 134
תהלים 135
תהלים 136
תהלים 137
תהלים 138
תהלים 139
תהלים 140
תהלים 141
תהלים 142
תהלים 143
תהלים 144
תהלים 145
תהלים 146
תהלים 147
תהלים 148
תהלים 149
תהלים 150
משלי
משלי 1
משלי 2
משלי 3
משלי 4
משלי 5
משלי 6
משלי 7
משלי 8
משלי 9
משלי 10
משלי 11
משלי 12
משלי 13
משלי 14
משלי 15
משלי 16
משלי 17
משלי 18
משלי 19
משלי 20
משלי 21
משלי 22
משלי 23
משלי 24
משלי 25
משלי 26
משלי 27
משלי 28
משלי 29
משלי 30
משלי 31
קהלת
קהלת 1
קהלת 2
קהלת 3
קהלת 4
קהלת 5
קהלת 6
קהלת 7
קהלת 8
קהלת 9
קהלת 10
קהלת 11
קהלת 12
שיר השירים
שיר השירים 1
שיר השירים 2
שיר השירים 3
שיר השירים 4
שיר השירים 5
שיר השירים 6
שיר השירים 7
שיר השירים 8
ישעיה
ישעיה 1
ישעיה 2
ישעיה 3
ישעיה 4
ישעיה 5
ישעיה 6
ישעיה 7
ישעיה 8
ישעיה 9
ישעיה 10
ישעיה 11
ישעיה 12
ישעיה 13
ישעיה 14
ישעיה 15
ישעיה 16
ישעיה 17
ישעיה 18
ישעיה 19
ישעיה 20
ישעיה 21
ישעיה 22
ישעיה 23
ישעיה 24
ישעיה 25
ישעיה 26
ישעיה 27
ישעיה 28
ישעיה 29
ישעיה 30
ישעיה 31
ישעיה 32
ישעיה 33
ישעיה 34
ישעיה 35
ישעיה 36
ישעיה 37
ישעיה 38
ישעיה 39
ישעיה 40
ישעיה 41
ישעיה 42
ישעיה 43
ישעיה 44
ישעיה 45
ישעיה 46
ישעיה 47
ישעיה 48
ישעיה 49
ישעיה 50
ישעיה 51
ישעיה 52
ישעיה 53
ישעיה 54
ישעיה 55
ישעיה 56
ישעיה 57
ישעיה 58
ישעיה 59
ישעיה 60
ישעיה 61
ישעיה 62
ישעיה 63
ישעיה 64
ישעיה 65
ישעיה 66
ירמיה
ירמיה 1
ירמיה 2
ירמיה 3
ירמיה 4
ירמיה 5
ירמיה 6
ירמיה 7
ירמיה 8
ירמיה 9
ירמיה 10
ירמיה 11
ירמיה 12
ירמיה 13
ירמיה 14
ירמיה 15
ירמיה 16
ירמיה 17
ירמיה 18
ירמיה 19
ירמיה 20
ירמיה 21
ירמיה 22
ירמיה 23
ירמיה 24
ירמיה 25
ירמיה 26
ירמיה 27
ירמיה 28
ירמיה 29
ירמיה 30
ירמיה 31
ירמיה 32
ירמיה 33
ירמיה 34
ירמיה 35
ירמיה 36
ירמיה 37
ירמיה 38
ירמיה 39
ירמיה 40
ירמיה 41
ירמיה 42
ירמיה 43
ירמיה 44
ירמיה 45
ירמיה 46
ירמיה 47
ירמיה 48
ירמיה 49
ירמיה 50
ירמיה 51
ירמיה 52
איכה
איכה 1
איכה 2
איכה 3
איכה 4
איכה 5
יחזקאל
יחזקאל 1
יחזקאל 2
יחזקאל 3
יחזקאל 4
יחזקאל 5
יחזקאל 6
יחזקאל 7
יחזקאל 8
יחזקאל 9
יחזקאל 10
יחזקאל 11
יחזקאל 12
יחזקאל 13
יחזקאל 14
יחזקאל 15
יחזקאל 16
יחזקאל 17
יחזקאל 18
יחזקאל 19
יחזקאל 20
יחזקאל 21
יחזקאל 22
יחזקאל 23
יחזקאל 24
יחזקאל 25
יחזקאל 26
יחזקאל 27
יחזקאל 28
יחזקאל 29
יחזקאל 30
יחזקאל 31
יחזקאל 32
יחזקאל 33
יחזקאל 34
יחזקאל 35
יחזקאל 36
יחזקאל 37
יחזקאל 38
יחזקאל 39
יחזקאל 40
יחזקאל 41
יחזקאל 42
יחזקאל 43
יחזקאל 44
יחזקאל 45
יחזקאל 46
יחזקאל 47
יחזקאל 48
דניאל
דניאל 1
דניאל 2
דניאל 3
דניאל 4
דניאל 5
דניאל 6
דניאל 7
דניאל 8
דניאל 9
דניאל 10
דניאל 11
דניאל 12
הושע
הושע 1
הושע 2
הושע 3
הושע 4
הושע 5
הושע 6
הושע 7
הושע 8
הושע 9
הושע 10
הושע 11
הושע 12
הושע 13
הושע 14
יואל
יואל 1
יואל 2
יואל 3
עמוס
עמוס 1
עמוס 2
עמוס 3
עמוס 4
עמוס 5
עמוס 6
עמוס 7
עמוס 8
עמוס 9
עבדיה
עבדיה 1
יונה
יונה 1
יונה 2
יונה 3
יונה 4
מיכה
מיכה 1
מיכה 2
מיכה 3
מיכה 4
מיכה 5
מיכה 6
מיכה 7
נחום
נחום 1
נחום 2
נחום 3
חבקוק
חבקוק 1
חבקוק 2
חבקוק 3
צפניה
צפניה 1
צפניה 2
צפניה 3
חגי
חגי 1
חגי 2
זכריה
זכריה 1
זכריה 2
זכריה 3
זכריה 4
זכריה 5
זכריה 6
זכריה 7
זכריה 8
זכריה 9
זכריה 10
זכריה 11
זכריה 12
זכריה 13
זכריה 14
מלאכי
מלאכי 1
מלאכי 2
מלאכי 3
מלאכי 4
Psalms 106
(MHB)
OPEN SCRIPTURES MORPHOLOGICAL HEBREW BIBLE
Psalms 106:0
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 106:0
in
MHB
Exodus 9:16
16
וְאוּלָם
H199
W-CONJ
בַּעֲבוּר
H5668
B-NMS
זֹאת
H2063
DPRO
הֶעֱמַדְתִּיךָ
H5975
בַּעֲבוּר
H5668
B-NMS
הַרְאֹתְךָ
H7200
אֶת
H853
PART
־
CPUN
כֹּחִי
H3581
CMS-1MS
וּלְמַעַן
H4616
סַפֵּר
H5608
שְׁמִי
H8034
בְּכָל
H3605
B-CMS
־
CPUN
הָאָֽרֶץ
H776
D-GFS
׃
EPUN
Exodus 14:30
30
וַיּוֹשַׁע
H3467
יְהוָה
H3068
EDS
בַּיּוֹם
H3117
B-AMS
הַהוּא
H1931
D-PPRO-3MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
יִשְׂרָאֵל
H3478
מִיַּד
H3027
M-GFS
מִצְרָיִם
H4713
וַיַּרְא
H7200
W-VIY3MS
יִשְׂרָאֵל
H3478
אֶת
H853
PART
־
CPUN
מִצְרַיִם
H4713
מֵת
H4191
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
שְׂפַת
H8193
CFS
הַיָּֽם
H3220
D-NMS
׃
EPUN
Exodus 15:24
24
וַיִּלֹּנוּ
H3885
הָעָם
H5971
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
מֹשֶׁה
H4872
לֵּאמֹר
H559
מַה
H4100
IPRO
־
CPUN
נִּשְׁתֶּֽה
H8354
׃
EPUN
Exodus 32:10
10
וְעַתָּה
H6258
W-ADV
הַנִּיחָה
H3240
לִּי
L-GPRO-1MS
וְיִֽחַר
H2734
־
CPUN
אַפִּי
H639
CMS-1MS
בָהֶם
CPUN
וַאֲכַלֵּם
H3615
וְאֶֽעֱשֶׂה
H6213
אוֹתְךָ
H853
לְגוֹי
H1471
L-NMS
גָּדֽוֹל
H1419
׃
EPUN
Leviticus 17:7
7
וְלֹא
H3808
W-NPAR
־
CPUN
יִזְבְּחוּ
H2076
עוֹד
H5750
ADV
אֶת
H853
PART
־
CPUN
זִבְחֵיהֶם
H2077
לַשְּׂעִירִם
H8163
אֲשֶׁר
H834
RPRO
הֵם
H1992
PPRO-3MP
זֹנִים
H2181
אַחֲרֵיהֶם
H310
חֻקַּת
H2708
עוֹלָם
H5769
NMS
תִּֽהְיֶה
H1961
VQY2MS
־
CPUN
זֹּאת
H2063
DPRO-3FS
לָהֶם
L-PPRO-3MP
לְדֹרֹתָֽם
H1755
׃
EPUN
Leviticus 26:41
41
אַף
H637
CONJ
־
CPUN
אֲנִי
H589
PPRO-1MS
אֵלֵךְ
H1980
VQY1MS
עִמָּם
H5973
PREP-3MP
בְּקֶרִי
H7147
וְהֵבֵאתִי
H935
אֹתָם
H853
PART
בְּאֶרֶץ
H776
B-GFS
אֹיְבֵיהֶם
H341
אוֹ
H176
CONJ
־
CPUN
אָז
H227
ADV
יִכָּנַע
H3665
לְבָבָם
H3824
הֶֽעָרֵל
H6189
וְאָז
H227
יִרְצוּ
H7521
אֶת
H853
PART
־
CPUN
עֲוֺנָֽם
H5771
׃
EPUN
Numbers 11:31
31
וְרוּחַ
H7307
W-GFS
נָסַע
H5265
׀
CPUN
מֵאֵת
H853
יְהוָה
H3068
EDS
וַיָּגָז
H1468
שַׂלְוִים
H7958
מִן
H4480
PREP
־
CPUN
הַיָּם
H3220
D-NMS
וַיִּטֹּשׁ
H5203
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
הַֽמַּחֲנֶה
H4264
כְּדֶרֶךְ
H1870
יוֹם
H3117
NMS
כֹּה
H3541
וּכְדֶרֶךְ
H1870
יוֹם
H3117
NMS
כֹּה
H3541
סְבִיבוֹת
H5439
ADV
הַֽמַּחֲנֶה
H4264
וּכְאַמָּתַיִם
H520
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
פְּנֵי
H6440
CMP
הָאָֽרֶץ
H776
D-GFS
׃
EPUN
Numbers 14:29
29
בַּמִּדְבָּר
H4057
הַזֶּה
H2088
D-PMS
יִפְּלוּ
H5307
פִגְרֵיכֶם
H6297
וְכָל
H3605
W-CMS
־
CPUN
פְּקֻדֵיכֶם
H6485
לְכָל
H3605
L-CMS
־
CPUN
מִסְפַּרְכֶם
H4557
מִבֶּן
H1121
עֶשְׂרִים
H6242
שָׁנָה
H8141
NFS
וָמָעְלָה
H4605
אֲשֶׁר
H834
RPRO
הֲלִֽינֹתֶם
H3885
עָלָֽי
H5921
׃
EPUN
Numbers 15:39
39
וְהָיָה
H1961
W-VQQ3MS
לָכֶם
CPUN
לְצִיצִת
H6734
וּרְאִיתֶם
H7200
אֹתוֹ
H853
PART-3MS
וּזְכַרְתֶּם
H2142
אֶת
H853
PART-3MS
־
CPUN
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
מִצְוֺת
H4687
יְהוָה
H3068
EDS
וַעֲשִׂיתֶם
H6213
אֹתָם
H853
PART-3MS
וְלֹֽא
H3808
W-NPAR
־
CPUN
תָתֻרוּ
H8446
אַחֲרֵי
H310
PREP
לְבַבְכֶם
H3824
וְאַחֲרֵי
H310
עֵֽינֵיכֶם
H5869
CMP-2MP
אֲשֶׁר
H834
RPRO
־
CPUN
אַתֶּם
H859
PPRO-2MS
זֹנִים
H2181
אַחֲרֵיהֶֽם
H310
׃
EPUN
Numbers 16:46
46
וַיֹּאמֶר
H559
מֹשֶׁה
H4872
אֶֽל
H413
PREP
־
EPUN
אַהֲרֹן
H175
קַח
H3947
אֶת
H853
PART-3MS
־
EPUN
הַמַּחְתָּה
H4289
וְתֶן
H5414
־
EPUN
עָלֶיהָ
H5921
PREP-3FS
אֵשׁ
H784
CMS
מֵעַל
H5921
הַמִּזְבֵּחַ
H4196
D-NMS
וְשִׂים
H7760
W-VQI2MS
קְטֹרֶת
H7004
וְהוֹלֵךְ
H1980
מְהֵרָה
H4120
אֶל
H413
־
EPUN
הָעֵדָה
H5712
וְכַפֵּר
H3722
עֲלֵיהֶם
H5921
PREP-3MP
כִּֽי
H3588
־
EPUN
יָצָא
H3318
VQQ3MS
הַקֶּצֶף
H7110
מִלִּפְנֵי
H6440
ML-CMP
יְהוָה
H3068
EDS
הֵחֵל
H2490
VHQ3MS
הַנָּֽגֶף
H5063
׃
EPUN
Numbers 20:10
10
וַיַּקְהִלוּ
H6950
מֹשֶׁה
H4872
וְאַהֲרֹן
H175
אֶת
H853
PART
־
CPUN
הַקָּהָל
H6951
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
פְּנֵי
H6440
CMP
הַסָּלַע
H5553
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
לָהֶם
L-PPRO-3MP
שִׁמְעוּ
H8085
VQI2MP
־
CPUN
נָא
H4994
IJEC
הַמֹּרִים
H4784
הֲמִן
H4480
I-PREP
־
CPUN
הַסֶּלַע
H5553
הַזֶּה
H2088
D-PMS
נוֹצִיא
H3318
לָכֶם
CPUN
מָֽיִם
H4325
NMP
׃
EPUN
Numbers 25:11
11
פִּֽינְחָס
H6372
בֶּן
CMS
־
CPUN
אֶלְעָזָר
H499
בֶּן
CMS
־
CPUN
אַהֲרֹן
H175
הַכֹּהֵן
H3548
הֵשִׁיב
H7725
VHQ3MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
חֲמָתִי
H2534
מֵעַל
H5921
M-PREP
בְּנֵֽי
H1121
־
CPUN
יִשְׂרָאֵל
H3478
בְּקַנְאוֹ
H7068
אֶת
H853
PART
־
CPUN
קִנְאָתִי
H7068
בְּתוֹכָם
H8432
וְלֹא
H3808
W-NPAR
־
CPUN
כִלִּיתִי
H3615
אֶת
H853
PART
־
CPUN
בְּנֵֽי
H1121
־
CPUN
יִשְׂרָאֵל
H3478
בְּקִנְאָתִֽי
H7068
׃
EPUN
Numbers 35:33
33
וְלֹא
H3808
W-NPAR
־
CPUN
תַחֲנִיפוּ
H2610
אֶת
H853
PART
־
CPUN
הָאָרֶץ
H776
D-GFS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
אַתֶּם
H859
PPRO-2MS
בָּהּ
CPUN
כִּי
H3588
CONJ
הַדָּם
H1818
הוּא
H1931
PPRO-3MS
יַחֲנִיף
H2610
אֶת
H853
PART
־
CPUN
הָאָרֶץ
H776
D-GFS
וְלָאָרֶץ
H776
לֹֽא
H3808
W-NPAR
־
CPUN
יְכֻפַּר
H3722
לַדָּם
H1818
אֲשֶׁר
H834
RPRO
שֻׁפַּךְ
H8210
־
CPUN
בָּהּ
CPUN
כִּי
H3588
CONJ
־
CPUN
אִם
H518
PART
בְּדַם
H1818
שֹׁפְכֽוֹ
H8210
׃
EPUN
Deuteronomy 7:16
16
וְאָכַלְתָּ
H398
W-VQQ2MS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
הָֽעַמִּים
H5971
אֲשֶׁר
H834
RPRO
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהֶיךָ
H430
CMP-2MS
נֹתֵן
H5414
VQPMS
לָךְ
CPUN
לֹא
H3808
NADV
־
CPUN
תָחֹס
H2347
עֵֽינְךָ
H5869
עֲלֵיהֶם
H5921
PREP-3MP
וְלֹא
H3808
W-NADV
תַעֲבֹד
H5647
אֶת
H853
PART
־
CPUN
אֱלֹהֵיהֶם
H430
CMP-2MS
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
מוֹקֵשׁ
H4170
הוּא
H1931
PPRO-3MS
לָֽךְ
L-PPRO-2FS
׃
EPUN
ס
CPUN
Deuteronomy 8:7
7
כִּי
H3588
CONJ
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהֶיךָ
H430
CMP-2MS
מְבִֽיאֲךָ
H935
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
אֶרֶץ
H776
GFS
טוֹבָה
H2896
NFS
אֶרֶץ
H776
GFS
נַחֲלֵי
H5158
CMP
מָיִם
H4325
NMD
עֲיָנֹת
H5869
וּתְהֹמֹת
H8415
יֹצְאִים
H3318
בַּבִּקְעָה
H1237
וּבָהָֽר
H2022
׃
EPUN
Deuteronomy 9:29
29
וְהֵם
H1992
W-PPRO-3MP
עַמְּךָ
H5971
וְנַחֲלָתֶךָ
H5159
אֲשֶׁר
H834
RPRO
הוֹצֵאתָ
H3318
בְּכֹחֲךָ
H3581
הַגָּדֹל
H1419
D-AMS
וּבִֽזְרֹעֲךָ
H2220
הַנְּטוּיָֽה
H5186
׃
EPUN
פ
CPUN
Deuteronomy 11:6
6
וַאֲשֶׁר
H834
RPRO
עָשָׂה
H6213
VQQ3MS
לְדָתָן
H1885
וְלַאֲבִירָם
H48
בְּנֵי
CMP
אֱלִיאָב
H446
בֶּן
CMS
־
CPUN
רְאוּבֵן
H7205
אֲשֶׁר
H834
RPRO
פָּצְתָה
H6475
VQQ3FS
הָאָרֶץ
H776
D-GFS
אֶת
H853
PART
־
CPUN
פִּיהָ
H6310
CMS-3FS
וַתִּבְלָעֵם
H1104
וְאֶת
H853
PART
־
CPUN
בָּתֵּיהֶם
H1004
CMP-3MP
וְאֶת
H853
PART
־
CPUN
אָהֳלֵיהֶם
H168
וְאֵת
H853
PART
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
הַיְקוּם
H3351
D-NMS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
בְּרַגְלֵיהֶם
H7272
בְּקֶרֶב
H7130
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
יִשְׂרָאֵֽל
H3478
LMS
׃
EPUN
Judges 1:21
21
וְאֶת
H853
W-PART
־
CPUN
הַיְבוּסִי
H2983
D-TMS
יֹשֵׁב
H3427
VQPMS
יְרֽוּשָׁלִַם
H3389
לֹא
H3808
NADV
הוֹרִישׁוּ
H3423
בְּנֵי
CMP
בִנְיָמִן
H1144
וַיֵּשֶׁב
H3427
W-VQY3MS
הַיְבוּסִי
H2983
D-TMS
אֶת
H854
PREP
־
CPUN
בְּנֵי
CMP
בִנְיָמִן
H1144
בִּירוּשָׁלִַם
H3389
עַד
H5704
PREP
הַיּוֹם
H3117
D-AMS
הַזֶּֽה
H2088
D-PMS
׃
EPUN
ס
CPUN
Judges 2:18
18
וְכִֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
הֵקִים
H6965
יְהוָה
H3068
EDS
׀
CPUN
לָהֶם
L-PPRO-3MP
שֹֽׁפְטִים
H8199
וְהָיָה
H1961
W-VQQ3MS
יְהוָה
H3068
EDS
עִם
H5973
PREP
־
CPUN
הַשֹּׁפֵט
H8199
וְהֽוֹשִׁיעָם
H3467
מִיַּד
H3027
M-GFS
אֹֽיְבֵיהֶם
H341
כֹּל
H3605
NMS
יְמֵי
H3117
CMP
הַשּׁוֹפֵט
H8199
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
יִנָּחֵם
H5162
יְהוָה
H3068
EDS
מִנַּֽאֲקָתָם
H5009
מִפְּנֵי
H6440
M-CMP
לֹחֲצֵיהֶם
H3905
וְדֹחֲקֵיהֶֽם
H1766
׃
EPUN
Judges 3:6
6
וַיִּקְחוּ
H3947
W-VQY3MP
אֶת
H853
PART
־
CPUN
בְּנוֹתֵיהֶם
H1323
לָהֶם
L-PPRO-3MP
לְנָשִׁים
H802
וְאֶת
H853
PART
־
CPUN
בְּנוֹתֵיהֶם
H1323
נָתְנוּ
H5414
לִבְנֵיהֶם
H1121
וַיַּעַבְדוּ
H5647
אֶת
H853
PART
־
CPUN
אֱלֹהֵיהֶֽם
H430
׃
EPUN
פ
CPUN
Judges 10:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
1
וַיָּקָם
H6965
W-VQY3MS
אַחֲרֵי
H310
PREP
אֲבִימֶלֶךְ
H40
לְהוֹשִׁיעַ
H3467
אֶת
H853
PART
־
CPUN
יִשְׂרָאֵל
H3478
תּוֹלָע
H8439
בֶּן
CMS
־
CPUN
פּוּאָה
H6312
בֶּן
CMS
־
CPUN
דּוֹדוֹ
H1734
אִישׁ
H376
NMS
יִשָּׂשכָר
H3485
וְהֽוּא
H1931
W-PPRO-3MS
־
CPUN
יֹשֵׁב
H3427
VQPMS
בְּשָׁמִיר
H8069
בְּהַר
H2022
אֶפְרָֽיִם
H669
׃
EPUN
2
וַיִּשְׁפֹּט
H8199
אֶת
H853
PART
־
CPUN
יִשְׂרָאֵל
H3478
עֶשְׂרִים
H6242
וְשָׁלֹשׁ
H7969
שָׁנָה
H8141
NFS
וַיָּמָת
H4191
W-VQY3MS
וַיִּקָּבֵר
H6912
בְּשָׁמִֽיר
H8069
׃
EPUN
פ
CPUN
3
וַיָּקָם
H6965
W-VQY3MS
אַחֲרָיו
H310
PREP-3MS
יָאִיר
H2971
הַגִּלְעָדִי
H1569
וַיִּשְׁפֹּט
H8199
אֶת
H853
PART
־
CPUN
יִשְׂרָאֵל
H3478
עֶשְׂרִים
H6242
וּשְׁתַּיִם
H8147
W-OFD
שָׁנָֽה
H8141
NFS
׃
EPUN
4
וַֽיְהִי
H1961
W-VPY3MS
־
CPUN
לוֹ
L-PPRO-3MS
שְׁלֹשִׁים
H7970
MMP
בָּנִים
H1121
NMP
רֹֽכְבִים
H7392
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
שְׁלֹשִׁים
H7970
MMP
עֲיָרִים
H5895
וּשְׁלֹשִׁים
H7970
W-MMP
עֲיָרִים
H5895
לָהֶם
L-PPRO-3MP
לָהֶם
L-PPRO-3MP
יִקְרְאוּ
H7121
׀
CPUN
חַוֺּת
CPUN
יָאִיר
H2334
עַד
H5704
PREP
הַיּוֹם
H3117
D-AMS
הַזֶּה
H2088
D-PMS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
בְּאֶרֶץ
H776
B-GFS
הַגִּלְעָֽד
H1568
׃
EPUN
5
וַיָּמָת
H4191
W-VQY3MS
יָאִיר
H2971
וַיִּקָּבֵר
H6912
בְּקָמֽוֹן
H7056
׃
EPUN
פ
CPUN
6
וַיֹּסִפוּ
H3254
׀
CPUN
בְּנֵי
CMP
יִשְׂרָאֵל
H3478
לַעֲשׂוֹת
H6213
L-VQFC
הָרַע
H7451
בְּעֵינֵי
H5869
B-CMP
יְהוָה
H3068
EDS
וַיַּעַבְדוּ
H5647
אֶת
H853
PART
־
CPUN
הַבְּעָלִים
H1168
וְאֶת
H853
PART
־
CPUN
הָעַשְׁתָּרוֹת
H6252
וְאֶת
H853
PART
־
CPUN
אֱלֹהֵי
H430
CDP
אֲרָם
H758
EMS
וְאֶת
H853
PART
־
CPUN
אֱלֹהֵי
H430
CDP
צִידוֹן
H6721
וְאֵת
H853
PART
׀
CPUN
אֱלֹהֵי
H430
CDP
מוֹאָב
H4124
וְאֵת
H853
PART
אֱלֹהֵי
H430
CDP
בְנֵי
H1121
CMP
־
CPUN
עַמּוֹן
H5983
וְאֵת
H853
PART
אֱלֹהֵי
H430
CDP
פְלִשְׁתִּים
H6430
וַיַּעַזְבוּ
H5800
אֶת
H853
PART
־
CPUN
יְהוָה
H3068
EDS
וְלֹא
H3808
W-NPAR
עֲבָדֽוּהוּ
H5647
׃
EPUN
7
וַיִּֽחַר
H2734
־
CPUN
אַף
H639
CMS
יְהוָה
H3068
EDS
בְּיִשְׂרָאֵל
H3478
וַֽיִּמְכְּרֵם
H4376
בְּיַד
H3027
B-CFS
־
CPUN
פְּלִשְׁתִּים
H6430
TMS
וּבְיַד
H3027
בְּנֵי
CMP
עַמּֽוֹן
H5983
׃
EPUN
8
וַֽיִּרְעֲצוּ
H7492
וַיְרֹֽצְצוּ
H7533
אֶת
H853
PART
־
CPUN
בְּנֵי
CMP
יִשְׂרָאֵל
H3478
בַּשָּׁנָה
H8141
הַהִיא
H1931
שְׁמֹנֶה
H8083
MFS
עֶשְׂרֵה
H6240
MFS
שָׁנָה
H8141
NFS
אֶֽת
H853
PART
־
CPUN
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
בְּנֵי
CMP
יִשְׂרָאֵל
H3478
אֲשֶׁר
H834
RPRO
בְּעֵבֶר
H5676
הַיַּרְדֵּן
H3383
D-EFS
בְּאֶרֶץ
H776
B-GFS
הָאֱמֹרִי
H567
D-TMS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
בַּגִּלְעָֽד
H1568
׃
EPUN
9
וַיַּעַבְרוּ
H5674
בְנֵֽי
H1121
־
CPUN
עַמּוֹן
H5983
אֶת
H853
PART
־
CPUN
הַיַּרְדֵּן
H3383
D-EFS
לְהִלָּחֵם
H3898
גַּם
H1571
CONJ
־
CPUN
בִּיהוּדָה
H3063
וּבְבִנְיָמִין
H1144
וּבְבֵית
H1004
אֶפְרָיִם
H669
וַתֵּצֶר
H3334
לְיִשְׂרָאֵל
H3478
מְאֹֽד
H3966
ADV
׃
EPUN
10
וַֽיִּזְעֲקוּ
H2199
W-VQY3MP
בְּנֵי
CMP
יִשְׂרָאֵל
H3478
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
יְהוָה
H3068
EDS
לֵאמֹר
H559
L-VQFC
חָטָאנוּ
H2398
לָךְ
CPUN
וְכִי
H3588
W-CONJ
עָזַבְנוּ
H5800
אֶת
H853
PART
־
CPUN
אֱלֹהֵינוּ
H430
וַֽנַּעֲבֹד
H5647
אֶת
H853
PART
־
CPUN
הַבְּעָלִֽים
H1168
׃
EPUN
פ
CPUN
11
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
יְהוָה
H3068
EDS
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
בְּנֵי
CMP
יִשְׂרָאֵל
H3478
הֲלֹא
H3808
I-NADV
מִמִּצְרַיִם
H4714
M-TFS
וּמִן
H4480
W-PREP
־
CPUN
הָאֱמֹרִי
H567
D-TMS
וּמִן
H4480
W-PREP
־
CPUN
בְּנֵי
CMP
עַמּוֹן
H5983
וּמִן
H4480
W-PREP
־
CPUN
פְּלִשְׁתִּֽים
H6430
׃
EPUN
12
וְצִידוֹנִים
H6722
וַֽעֲמָלֵק
H6002
וּמָעוֹן
H4584
לָחֲצוּ
H3905
אֶתְכֶם
H853
PART-2MP
וַתִּצְעֲקוּ
H6817
אֵלַי
H413
PREP-1MS
וָאוֹשִׁיעָה
H3467
אֶתְכֶם
H853
PART-2MP
מִיָּדָֽם
H3027
׃
EPUN
13
וְאַתֶּם
H859
W-PPRO-2MP
עֲזַבְתֶּם
H5800
אוֹתִי
H853
PART-2MP
וַתַּעַבְדוּ
H5647
אֱלֹהִים
H430
EDP
אֲחֵרִים
H312
AMP
לָכֵן
H3651
L-ADV
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
אוֹסִיף
H3254
VHY1MS
לְהוֹשִׁיעַ
H3467
אֶתְכֶֽם
H853
PART-2MP
׃
EPUN
14
לְכוּ
H1980
VQI2MP
וְזַֽעֲקוּ
H2199
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
הָאֱלֹהִים
H430
D-EDP
אֲשֶׁר
H834
RPRO
בְּחַרְתֶּם
H977
בָּם
B-PPRO-3MP
הֵמָּה
H1992
PPRO-3MP
יוֹשִׁיעוּ
H3467
לָכֶם
CPUN
בְּעֵת
H6256
צָרַתְכֶֽם
H6869
׃
EPUN
15
וַיֹּאמְרוּ
H559
W-VQY3MP
בְנֵי
H1121
CMP
־
CPUN
יִשְׂרָאֵל
H3478
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
יְהוָה
H3068
EDS
חָטָאנוּ
H2398
עֲשֵׂה
H6213
VQI2MS
־
CPUN
אַתָּה
H859
PPRO-2MS
לָנוּ
L-PPRO-1MP
כְּכָל
H3605
־
CPUN
הַטּוֹב
H2896
D-NMS
בְּעֵינֶיךָ
H5869
אַךְ
H389
ADV
הַצִּילֵנוּ
H5337
נָא
H4994
IJEC
הַיּוֹם
H3117
D-AMS
הַזֶּֽה
H2088
D-PMS
׃
EPUN
16
וַיָּסִירוּ
H5493
אֶת
H853
PART
־
CPUN
אֱלֹהֵי
H430
CDP
הַנֵּכָר
H5236
מִקִּרְבָּם
H7130
וַיַּעַבְדוּ
H5647
אֶת
H853
PART
־
CPUN
יְהוָה
H3068
EDS
וַתִּקְצַר
H7114
נַפְשׁוֹ
H5315
NMS-3MS
בַּעֲמַל
H5999
יִשְׂרָאֵֽל
H3478
LMS
׃
EPUN
פ
CPUN
17
וַיִּצָּֽעֲקוּ
H6817
בְּנֵי
CMP
עַמּוֹן
H5983
וַֽיַּחֲנוּ
H2583
בַּגִּלְעָד
H1568
וַיֵּאָֽסְפוּ
H622
בְּנֵי
CMP
יִשְׂרָאֵל
H3478
וַֽיַּחֲנוּ
H2583
בַּמִּצְפָּֽה
H4709
׃
EPUN
18
וַיֹּאמְרוּ
H559
W-VQY3MP
הָעָם
H5971
שָׂרֵי
H8269
CMP
גִלְעָד
H1568
אִישׁ
H376
NMS
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
רֵעֵהוּ
H7453
NMS-3MS
מִי
H4310
IPRO
הָאִישׁ
H376
D-NMS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
יָחֵל
H2490
לְהִלָּחֵם
H3898
בִּבְנֵי
H1121
עַמּוֹן
H5983
יִֽהְיֶה
H1961
VQY3MS
לְרֹאשׁ
H7218
לְכֹל
H3605
יֹשְׁבֵי
H3427
גִלְעָֽד
H1568
׃
EPUN
פ
CPUN
Ezra 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
1
וּכְכַלּוֹת
H3615
אֵלֶּה
H428
PMP
נִגְּשׁוּ
H5066
אֵלַי
H413
PREP-1MS
הַשָּׂרִים
H8269
לֵאמֹר
H559
L-VQFC
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
נִבְדְּלוּ
H914
הָעָם
H5971
יִשְׂרָאֵל
H3478
וְהַכֹּהֲנִים
H3548
וְהַלְוִיִּם
H3881
מֵעַמֵּי
H5971
הָאֲרָצוֹת
H776
כְּתוֹעֲבֹֽתֵיהֶם
H8441
לַכְּנַעֲנִי
H3669
הַחִתִּי
H2850
הַפְּרִזִּי
H6522
הַיְבוּסִי
H2983
D-TMS
הָֽעַמֹּנִי
H5984
הַמֹּאָבִי
H4125
הַמִּצְרִי
H4713
וְהָאֱמֹרִֽי
H567
׃
EPUN
2
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
נָשְׂאוּ
H5375
VQQ3MP
מִבְּנֹֽתֵיהֶם
H1323
לָהֶם
L-PPRO-3MP
וְלִבְנֵיהֶם
H1121
וְהִתְעָֽרְבוּ
H6148
זֶרַע
H2233
NMS
הַקֹּדֶשׁ
H6944
בְּעַמֵּי
H5971
הָאֲרָצוֹת
H776
וְיַד
H3027
הַשָּׂרִים
H8269
וְהַסְּגָנִים
H5461
הָיְתָה
H1961
VQQ3FS
בַּמַּעַל
H4604
הַזֶּה
H2088
D-PMS
רִאשׁוֹנָֽה
H7223
׃
EPUN
ס
CPUN
3
וּכְשָׁמְעִי
אֶת
H853
PART
־
CPUN
הַדָּבָר
H1697
D-NMS
הַזֶּה
H2088
D-PMS
קָרַעְתִּי
H7167
אֶת
H853
PART
־
CPUN
בִּגְדִי
H899
וּמְעִילִי
H4598
וָאֶמְרְטָה
H4803
מִשְּׂעַר
H8181
רֹאשִׁי
H7218
CMS-1MS
וּזְקָנִי
H2206
וָאֵשְׁבָה
H3427
מְשׁוֹמֵֽם
H8074
׃
EPUN
4
וְאֵלַי
H413
W-PREP-1MS
יֵאָסְפוּ
H622
כֹּל
H3605
NMS
חָרֵד
H2730
בְּדִבְרֵי
H1697
אֱלֹהֵֽי
H430
־
CPUN
יִשְׂרָאֵל
H3478
עַל
H5921
PREP
מַעַל
H4604
הַגּוֹלָה
H1473
וַאֲנִי
H589
W-PPRO-1MS
יֹשֵׁב
H3427
VQPMS
מְשׁוֹמֵם
H8074
עַד
H5704
PREP
לְמִנְחַת
H4503
הָעָֽרֶב
H6153
׃
EPUN
5
וּבְמִנְחַת
H4503
הָעֶרֶב
H6153
קַמְתִּי
H6965
VQQ1MS
מִתַּֽעֲנִיתִי
H8589
וּבְקָרְעִי
H7167
בִגְדִי
H899
וּמְעִילִי
H4598
וָֽאֶכְרְעָה
H3766
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
בִּרְכַּי
H1290
וָאֶפְרְשָׂה
H6566
כַפַּי
H3709
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהָֽי
H430
CMP-1MS
׃
EPUN
6
וָאֹמְרָה
H559
אֱלֹהַי
H430
בֹּשְׁתִּי
H954
וְנִכְלַמְתִּי
H3637
לְהָרִים
H7311
אֱלֹהַי
H430
פָּנַי
H6440
NMP-1MS
אֵלֶיךָ
H413
PREP-2MS
כִּי
H3588
CONJ
עֲוֺנֹתֵינוּ
H5771
רָבוּ
H7235
לְמַעְלָה
H4605
רֹּאשׁ
H7218
וְאַשְׁמָתֵנוּ
H819
גָדְלָה
H1431
עַד
H5704
PREP
לַשָּׁמָֽיִם
H8064
׃
EPUN
7
מִימֵי
H3117
אֲבֹתֵינוּ
H1
אֲנַחְנוּ
H587
PPRO-1MP
בְּאַשְׁמָה
H819
גְדֹלָה
H1419
עַד
H5704
PREP
הַיּוֹם
H3117
D-AMS
הַזֶּה
H2088
D-PMS
וּבַעֲוֺנֹתֵינוּ
H5771
נִתַּנּוּ
H5414
אֲנַחְנוּ
H587
PPRO-1MP
מְלָכֵינוּ
H4428
כֹהֲנֵינוּ
H3548
בְּיַד
H3027
B-CFS
׀
PUNC
מַלְכֵי
H4428
CMP
הָאֲרָצוֹת
H776
בַּחֶרֶב
H2719
בַּשְּׁבִי
H7628
וּבַבִּזָּה
H961
וּבְבֹשֶׁת
H1322
פָּנִים
H6440
NMP
כְּהַיּוֹם
H3117
הַזֶּֽה
H2088
D-PMS
׃
EPUN
8
וְעַתָּה
H6258
W-ADV
כִּמְעַט
H4592
K-AMS
־
CPUN
רֶגַע
H7281
NMS
הָיְתָה
H1961
VQQ3FS
תְחִנָּה
H8467
מֵאֵת
H853
׀
CPUN
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהֵינוּ
H430
לְהַשְׁאִיר
H7604
לָנוּ
L-PPRO-1MP
פְּלֵיטָה
H6413
וְלָתֶת
H5414
־
CPUN
לָנוּ
L-PPRO-1MP
יָתֵד
H3489
בִּמְקוֹם
H4725
B-CMS
קָדְשׁוֹ
H6944
לְהָאִיר
H215
L-VHFC
עֵינֵינוּ
H5869
אֱלֹהֵינוּ
H430
וּלְתִתֵּנוּ
H5414
מִֽחְיָה
H4241
מְעַט
H4592
AMS
בְּעַבְדֻתֵֽנוּ
H5659
׃
EPUN
9
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
עֲבָדִים
H5650
NMP
אֲנַחְנוּ
H587
PPRO-1MP
וּבְעַבְדֻתֵנוּ
H5659
לֹא
H3808
NADV
עֲזָבָנוּ
H5800
אֱלֹהֵינוּ
H430
וַֽיַּט
H5186
־
CPUN
עָלֵינוּ
H5921
PREP-1MP
חֶסֶד
H2617
NMS
לִפְנֵי
H6440
L-CMP
מַלְכֵי
H4428
CMP
פָרַס
H6539
לָֽתֶת
H5414
־
CPUN
לָנוּ
L-PPRO-1MP
מִֽחְיָה
H4241
לְרוֹמֵם
H7311
אֶת
H853
PART
־
CPUN
בֵּית
H1004
CMS
אֱלֹהֵינוּ
H430
וּלְהַעֲמִיד
H5975
אֶת
H853
PART
־
CPUN
חָרְבֹתָיו
H2723
וְלָֽתֶת
H5414
־
CPUN
לָנוּ
L-PPRO-1MP
גָדֵר
H1447
בִּֽיהוּדָה
H3063
וּבִירוּשָׁלִָֽם
H3389
׃
EPUN
ס
CPUN
10
וְעַתָּה
H6258
W-ADV
מַה
H4100
IPRO
־
CPUN
נֹּאמַר
H559
VQY1MP
אֱלֹהֵינוּ
H430
אַֽחֲרֵי
H310
ADV
־
CPUN
זֹאת
H2063
DPRO
כִּי
H3588
CONJ
עָזַבְנוּ
H5800
מִצְוֺתֶֽיךָ
H4687
׃
EPUN
11
אֲשֶׁר
H834
RPRO
צִוִּיתָ
H6680
VPQ2MS
בְּיַד
H3027
B-CFS
עֲבָדֶיךָ
H5650
הַנְּבִיאִים
H5030
לֵאמֹר
H559
L-VQFC
הָאָרֶץ
H776
D-GFS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
אַתֶּם
H859
PPRO-2MS
בָּאִים
H935
לְרִשְׁתָּהּ
H3423
אֶרֶץ
H776
GFS
נִדָּה
H5079
הִיא
H1931
PPRO-3FS
בְּנִדַּת
H5079
עַמֵּי
H5971
הָאֲרָצוֹת
H776
בְּתוֹעֲבֹֽתֵיהֶם
H8441
אֲשֶׁר
H834
RPRO
מִלְאוּהָ
H4390
מִפֶּה
H6310
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
פֶּה
H6310
בְּטֻמְאָתָֽם
H2932
׃
EPUN
12
וְעַתָּה
H6258
W-ADV
בְּֽנוֹתֵיכֶם
H1323
אַל
H408
NPAR
־
CPUN
תִּתְּנוּ
H5414
לִבְנֵיהֶם
H1121
וּבְנֹֽתֵיהֶם
H1323
אַל
H408
NPAR
־
CPUN
תִּשְׂאוּ
H5375
לִבְנֵיכֶם
H1121
וְלֹֽא
H3808
W-NPAR
־
CPUN
תִדְרְשׁוּ
H1875
שְׁלֹמָם
H7965
וְטוֹבָתָם
H2896
עַד
H5704
PREP
־
CPUN
עוֹלָם
H5769
NMS
לְמַעַן
H4616
L-CONJ
תֶּחֶזְקוּ
H2388
וַאֲכַלְתֶּם
H398
אֶת
H853
PART
־
CPUN
טוּב
H2898
הָאָרֶץ
H776
D-GFS
וְהוֹרַשְׁתֶּם
H3423
לִבְנֵיכֶם
H1121
עַד
H5704
PREP
־
CPUN
עוֹלָֽם
H5769
NMS
׃
EPUN
13
וְאַֽחֲרֵי
H310
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
הַבָּא
H935
עָלֵינוּ
H5921
PREP-1MP
בְּמַעֲשֵׂינוּ
H4639
הָרָעִים
H7451
וּבְאַשְׁמָתֵנוּ
H819
הַגְּדֹלָה
H1419
כִּי
H3588
CONJ
׀
CPUN
אַתָּה
H859
PPRO-2MS
אֱלֹהֵינוּ
H430
חָשַׂכְתָּֽ
H2820
לְמַטָּה
H4295
מֵֽעֲוֺנֵנוּ
H5771
וְנָתַתָּה
H5414
לָּנוּ
L-PPRO-1MP
פְּלֵיטָה
H6413
כָּזֹֽאת
H2063
׃
EPUN
14
הֲנָשׁוּב
H7725
לְהָפֵר
H6565
מִצְוֺתֶיךָ
H4687
וּלְהִתְחַתֵּן
H2859
בְּעַמֵּי
H5971
הַתֹּעֵבוֹת
H8441
הָאֵלֶּה
H428
D-DPRO-3MP
הֲלוֹא
H3808
D-NPAR
תֶֽאֱנַף
H599
־
CPUN
בָּנוּ
B-PPRO-1MP
עַד
H5704
PREP
־
CPUN
כַּלֵּה
H3615
לְאֵין
H369
שְׁאֵרִית
H7611
וּפְלֵיטָֽה
H6413
׃
EPUN
פ
CPUN
15
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהֵי
H430
CDP
יִשְׂרָאֵל
H3478
צַדִּיק
H6662
AMS
אַתָּה
H859
PPRO-2MS
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
נִשְׁאַרְנוּ
H7604
פְלֵיטָה
H6413
כְּהַיּוֹם
H3117
הַזֶּה
H2088
D-PMS
הִנְנוּ
H2005
לְפָנֶיךָ
H6440
L-CMP-2MS
בְּאַשְׁמָתֵינוּ
H819
כִּי
H3588
CONJ
אֵין
H369
NPAR
לַעֲמוֹד
H5975
לְפָנֶיךָ
H6440
L-CMP-2MS
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
זֹֽאת
H2063
׃
EPUN
פ
CPUN
Nehemiah 9:27
27
וַֽתִּתְּנֵם
H5414
בְּיַד
H3027
B-CFS
צָֽרֵיהֶם
H6862
וַיָּצֵרוּ
H3334
לָהֶם
EPUN
וּבְעֵת
H6256
צָֽרָתָם
H6869
יִצְעֲקוּ
H6817
VQY3MP
אֵלֶיךָ
H413
PREP-2MS
וְאַתָּה
H859
W-PPRO-2MS
מִשָּׁמַיִם
H8064
תִּשְׁמָע
H8085
VQY2MS
וּֽכְרַחֲמֶיךָ
H7356
הָֽרַבִּים
H7227
תִּתֵּן
H5414
VQY2MS
לָהֶם
EPUN
מֽוֹשִׁיעִים
H3467
וְיוֹשִׁיעוּם
H3467
מִיַּד
H3027
M-GFS
צָרֵיהֶֽם
H6862
׃
EPUN
Psalms 15:2
2
הוֹלֵךְ
H1980
VQPMS
תָּמִים
H8549
AMS
וּפֹעֵל
H6466
צֶדֶק
H6664
NMS
וְדֹבֵר
H1696
אֱמֶת
H571
CFS
בִּלְבָבֽוֹ
H3824
׃
EPUN
Psalms 18:15
15
וַיֵּרָאוּ
H7200
׀
PUNC
אֲפִיקֵי
H650
CMP
מַיִם
H4325
OMD
וַֽיִּגָּלוּ
H1540
מוֹסְדוֹת
H4146
תֵּבֵל
H8398
NFS
מִגַּעֲרָתְךָ
H1606
יְהוָה
H3068
EDS
מִנִּשְׁמַת
H5397
M-CFS
רוּחַ
H7307
NFS
אַפֶּֽךָ
H639
׃
EPUN
Psalms 41:13
13
בָּרוּךְ
H1288
VWQ3MS
יְהוָה
H3068
EDS
׀
PUNC
אֱלֹהֵי
H430
CDP
יִשְׂרָאֵל
H3478
מֵֽהָעוֹלָם
H5769
וְעַד
H5704
W-PREP
הָעוֹלָם
H5769
אָמֵן
H543
׀
PUNC
וְאָמֵֽן
H543
׃
EPUN
Psalms 69:16
16
עֲנֵנִי
H6030
יְהוָה
H3068
EDS
כִּי
H3588
CONJ
־
CPUN
טוֹב
H2896
AMS
חַסְדֶּךָ
H2617
כְּרֹב
H7230
רַחֲמֶיךָ
H7356
פְּנֵה
H6437
אֵלָֽי
H413
׃
EPUN
Psalms 78:51
51
וַיַּךְ
H5221
W-VHY3MS
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
בְּכוֹר
H1060
CMS
בְּמִצְרָיִם
H4714
רֵאשִׁית
H7225
CFS
אוֹנִים
H202
בְּאָהֳלֵי
H168
־
CPUN
חָֽם
H2526
׃
EPUN
Psalms 81:7
7
בַּצָּרָה
H6869
קָרָאתָ
H7121
וָאֲחַלְּצֶךָּ
H2502
אֶעֶנְךָ
H6030
בְּסֵתֶר
H5643
B-CMS
רַעַם
H7482
CMS
אֶבְחָֽנְךָ
H974
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
מֵי
CMP
מְרִיבָה
H4809
סֶֽלָה
H5542
׃
EPUN
Psalms 119:132
132
פְּנֵה
H6437
־
CPUN
אֵלַי
H413
PREP-1MS
וְחָנֵּנִי
H2603
כְּמִשְׁפָּט
H4941
לְאֹהֲבֵי
H157
שְׁמֶֽךָ
H8034
׃
EPUN
Isaiah 2:6
6
כִּי
H3588
CONJ
נָטַשְׁתָּה
H5203
עַמְּךָ
H5971
בֵּית
H1004
CMS
יַעֲקֹב
H3290
כִּי
H3588
CONJ
מָלְאוּ
H4390
VQQ3MP
מִקֶּדֶם
H6924
M-NMS
וְעֹֽנְנִים
H6049
כַּפְּלִשְׁתִּים
H6430
וּבְיַלְדֵי
H3206
נָכְרִים
H5237
יַשְׂפִּֽיקוּ
H5606
׃
EPUN
Isaiah 10:16
16
לָכֵן
H3651
L-ADV
יְשַׁלַּח
H7971
הָאָדוֹן
H113
יְהוָה
H3068
EDS
צְבָאוֹת
H6635
בְּמִשְׁמַנָּיו
H4924
רָזוֹן
H7332
וְתַחַת
H8478
כְּבֹדוֹ
H3519
יֵקַד
H3344
יְקֹד
H3350
כִּיקוֹד
H3350
אֵֽשׁ
H784
NMS
׃
EPUN
Isaiah 63:11
11
וַיִּזְכֹּר
H2142
W-VQY3MS
יְמֵֽי
H3117
־
CPUN
עוֹלָם
H5769
NMS
מֹשֶׁה
H4872
עַמּוֹ
H5971
אַיֵּה
H346
IGAT
׀
CPUN
הַֽמַּעֲלֵם
H5927
מִיָּם
H3220
M-NMS
אֵת
H854
PREP
רֹעֵי
H7462
צֹאנוֹ
H6629
GFS-3MS
אַיֵּה
H346
IGAT
הַשָּׂם
H7760
בְּקִרְבּוֹ
H7130
אֶת
H853
PART
־
CPUN
רוּחַ
H7307
NFS
קָדְשֽׁוֹ
H6944
׃
EPUN
Jeremiah 2:11
11
הַהֵימִיר
H4171
גּוֹי
H1471
NMS
אֱלֹהִים
H430
EDP
וְהֵמָּה
H1992
לֹא
H3808
NADV
אֱלֹהִים
H430
EDP
וְעַמִּי
H5971
הֵמִיר
H4171
כְּבוֹדוֹ
H3519
בְּלוֹא
H1094
יוֹעִֽיל
H3276
׃
EPUN
Jeremiah 42:12
12
וְאֶתֵּן
H5414
לָכֶם
CPUN
רַחֲמִים
H7356
וְרִחַם
H7355
אֶתְכֶם
H853
PART-2MP
וְהֵשִׁיב
H7725
אֶתְכֶם
H853
PART-2MP
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
אַדְמַתְכֶֽם
H127
׃
EPUN
Ezekiel 22:30
30
וָאֲבַקֵּשׁ
H1245
מֵהֶם
H1992
M-PPRO-3MS
אִישׁ
H376
NMS
גֹּֽדֵר
H1443
־
CPUN
גָּדֵר
H1447
וְעֹמֵד
H5975
בַּפֶּרֶץ
H6556
לְפָנַי
H6440
L-CMP
בְּעַד
H1157
PREP
הָאָרֶץ
H776
D-GFS
לְבִלְתִּי
H1115
L-NPAR
שַׁחֲתָהּ
H7843
וְלֹא
H3808
W-NPAR
מָצָֽאתִי
H4672
׃
EPUN
Daniel 9:5
5
חָטָאנוּ
H2398
וְעָוִינוּ
H5753
והרשענו
H7561
וּמָרָדְנוּ
H4775
וְסוֹר
H5493
מִמִּצְוֺתֶךָ
H4687
וּמִמִּשְׁפָּטֶֽיךָ
H4941
׃
EPUN
Hosea 9:10
10
כַּעֲנָבִים
H6025
בַּמִּדְבָּר
H4057
מָצָאתִי
H4672
VQQ1MS
יִשְׂרָאֵל
H3478
כְּבִכּוּרָה
H1063
בִתְאֵנָה
H8384
בְּרֵאשִׁיתָהּ
H7225
רָאִיתִי
H7200
VQQ1MS
אֲבֽוֹתֵיכֶם
H1
הֵמָּה
H1992
PPRO-3MP
בָּאוּ
H935
VQQ3MP
בַֽעַל
H1187
־
CPUN
פְּעוֹר
H1187
וַיִּנָּֽזְרוּ
H5144
לַבֹּשֶׁת
H1322
וַיִּהְיוּ
H1961
W-VQY3MP
שִׁקּוּצִים
H8251
כְּאָהֳבָֽם
H157
׃
EPUN
Nahum 1:4
4
גּוֹעֵר
H1605
בַּיָּם
H3220
BD-NMS
וַֽיַּבְּשֵׁהוּ
H3001
וְכָל
H3605
W-CMS
־
CPUN
הַנְּהָרוֹת
H5104
הֶֽחֱרִיב
H2717
אֻמְלַל
H536
בָּשָׁן
H1316
וְכַרְמֶל
H3760
וּפֶרַח
H6525
לְבָנוֹן
H3844
אֻמְלָֽל
H536
׃
EPUN
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 106:0
in
BHS
Exodus 9:16
16
וְאוּלָם
בַּעֲבוּר
זֹאת
הֶעֱמַדְתִּיךָ
בַּעֲבוּר
הַרְאֹתְךָ
אֶת־כֹּחִי
וּלְמַעַן
סַפֵּר
שְׁמִי
בְּכָל־הָאָרֶץ
׃
Exodus 14:30
30
וַיּוֹשַׁע
יְהוָה
בַּיּוֹם
הַהוּא
אֶת־יִשְׂרָאֵל
מִיַּד
מִצְרָיִם
וַיַּרְא
יִשְׂרָאֵל
אֶת־מִצְרַיִם
מֵת
עַל־שְׂפַת
הַיָּם
׃
Exodus 15:24
24
וַיִּלֹּנוּ
הָעָם
עַל־מֹשֶׁה
לֵּאמֹר
מַה־נִּשְׁתֶּה
׃
Exodus 32:10
10
וְעַתָּה
הַנִּיחָה
לִּי
וְיִחַר־אַפִּי
בָהֶם
וַאֲכַלֵּם
וְאֶעֱשֶׂה
אוֹתְךָ
לְגוֹי
גָּדוֹל
׃
Leviticus 17:7
7
וְלֹא־יִזְבְּחוּ
עוֹד
אֶת־זִבְחֵיהֶם
לַשְּׂעִירִם
אֲשֶׁר
הֵם
זֹנִים
אַחֲרֵיהֶם
חֻקַּת
עוֹלָם
תִּהְיֶה־זֹּאת
לָהֶם
לְדֹרֹתָם
׃
Leviticus 26:41
41
אַף־אֲנִי
אֵלֵךְ
עִמָּם
בְּקֶרִי
וְהֵבֵאתִי
אֹתָם
בְּאֶרֶץ
אֹיְבֵיהֶם
אוֹ־אָז
יִכָּנַע
לְבָבָם
הֶעָרֵל
וְאָז
יִרְצוּ
אֶת־עֲוֹנָם
׃
Numbers 11:31
31
וְרוּחַ
נָסַע
מֵאֵת
יְהוָה
וַיָּגָז
שַׂלְוִים
מִן־הַיָּם
וַיִּטֹּשׁ
עַל־הַמַּחֲנֶה
כְּדֶרֶךְ
יוֹם
כֹּה
וּכְדֶרֶךְ
יוֹם
כֹּה
סְבִיבוֹת
הַמַּחֲנֶה
וּכְאַמָּתַיִם
עַל־פְּנֵי
הָאָרֶץ
׃
Numbers 14:29
29
בַּמִּדְבָּר
הַזֶּה
יִפְּלוּ
פִגְרֵיכֶם
וְכָל־פְּקֻדֵיכֶם
לְכָל־מִסְפַּרְכֶם
מִבֶּן
עֶשְׂרִים
שָׁנָה
וָמָעְלָה
אֲשֶׁר
הֲלִינֹתֶם
עָלָי
׃
Numbers 15:39
39
וְהָיָה
לָכֶם
לְצִיצִת
וּרְאִיתֶם
אֹתוֹ
וּזְכַרְתֶּם
אֶת־כָּל־מִצְוֹת
יְהוָה
וַעֲשִׂיתֶם
אֹתָם
וְלֹא־תָתֻרוּ
אַחֲרֵי
לְבַבְכֶם
וְאַחֲרֵי
עֵינֵיכֶם
אֲשֶׁר־אַתֶּם
זֹנִים
אַחֲרֵיהֶם
׃
Numbers 20:10
10
וַיַּקְהִלוּ
מֹשֶׁה
וְאַהֲרֹן
אֶת־הַקָּהָל
אֶל־פְּנֵי
הַסָּלַע
וַיֹּאמֶר
לָהֶם
שִׁמְעוּ־נָא
הַמֹּרִים
הֲמִן־הַסֶּלַע
הַזֶּה
נוֹצִיא
לָכֶם
מָיִם
׃
Numbers 25:11
11
פִּינְחָס
בֶּן־אֶלְעָזָר
בֶּן־אַהֲרֹן
הַכֹּהֵן
הֵשִׁיב
אֶת־חֲמָתִי
מֵעַל
בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל
בְּקַנְאוֹ
אֶת־קִנְאָתִי
בְּתוֹכָם
וְלֹא־כִלִּיתִי
אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל
בְּקִנְאָתִי
׃
Numbers 35:33
33
וְלֹא־תַחֲנִיפוּ
אֶת־הָאָרֶץ
אֲשֶׁר
אַתֶּם
בָּהּ
כִּי
הַדָּם
הוּא
יַחֲנִיף
אֶת־הָאָרֶץ
וְלָאָרֶץ
לֹא־יְכֻפַּר
לַדָּם
אֲשֶׁר
שֻׁפַּךְ־בָּהּ
כִּי־אִם
בְּדַם
שֹׁפְכוֹ
׃
Deuteronomy 7:16
16
וְאָכַלְתָּ
אֶת־כָּל־הָעַמִּים
אֲשֶׁר
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
נֹתֵן
לָךְ
לֹא־תָחֹס
עֵינְךָ
עֲלֵיהֶם
וְלֹא
תַעֲבֹד
אֶת־אֱלֹהֵיהֶם
כִּי־מוֹקֵשׁ
הוּא
לָךְ
׃
ס
Deuteronomy 8:7
7
כִּי
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
מְבִיאֲךָ
אֶל־אֶרֶץ
טוֹבָה
אֶרֶץ
נַחֲלֵי
מָיִם
עֲיָנֹת
וּתְהֹמֹת
יֹצְאִים
בַּבִּקְעָה
וּבָהָר
׃
Deuteronomy 9:29
29
וְהֵם
עַמְּךָ
וְנַחֲלָתֶךָ
אֲשֶׁר
הוֹצֵאתָ
בְּכֹחֲךָ
הַגָּדֹל
וּבִזְרֹעֲךָ
הַנְּטוּיָה
׃
פ
Deuteronomy 11:6
6
וַאֲשֶׁר
עָשָׂה
לְדָתָן
וְלַאֲבִירָם
בְּנֵי
אֱלִיאָב
בֶּן־רְאוּבֵן
אֲשֶׁר
פָּצְתָה
הָאָרֶץ
אֶת־פִּיהָ
וַתִּבְלָעֵם
וְאֶת־בָּתֵּיהֶם
וְאֶת־אָהֳלֵיהֶם
וְאֵת
כָּל־הַיְקוּם
אֲשֶׁר
בְּרַגְלֵיהֶם
בְּקֶרֶב
כָּל־יִשְׂרָאֵל
׃
Judges 1:21
21
וְאֶת־הַיְבוּסִי
יֹשֵׁב
יְרוּשָׁלַםִ
לֹא
הוֹרִישׁוּ
בְּנֵי
בִנְיָמִן
וַיֵּשֶׁב
הַיְבוּסִי
אֶת־בְּנֵי
בִנְיָמִן
בִּירוּשָׁלַםִ
עַד
הַיּוֹם
הַזֶּה
׃
ס
Judges 2:18
18
וְכִי־הֵקִים
יְהוָה
לָהֶם
שֹׁפְטִים
וְהָיָה
יְהוָה
עִם־הַשֹּׁפֵט
וְהוֹשִׁיעָם
מִיַּד
אֹיְבֵיהֶם
כֹּל
יְמֵי
הַשּׁוֹפֵט
כִּי־יִנָּחֵם
יְהוָה
מִנַּאֲקָתָם
מִפְּנֵי
לֹחֲצֵיהֶם
וְדֹחֲקֵיהֶם
׃
Judges 3:6
6
וַיִּקְחוּ
אֶת־בְּנוֹתֵיהֶם
לָהֶם
לְנָשִׁים
וְאֶת־בְּנוֹתֵיהֶם
נָתְנוּ
לִבְנֵיהֶם
וַיַּעַבְדוּ
אֶת־אֱלֹהֵיהֶם
׃
פ
Judges 10:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
1
וַיָּקָם
אַחֲרֵי
אֲבִימֶלֶךְ
לְהוֹשִׁיעַ
אֶת־יִשְׂרָאֵל
תּוֹלָע
בֶּן־פּוּאָה
בֶּן־דּוֹדוֹ
אִישׁ
יִשָּׂשכָר
וְהוּא־יֹשֵׁב
בְּשָׁמִיר
בְּהַר
אֶפְרָיִם
׃
2
וַיִּשְׁפֹּט
אֶת־יִשְׂרָאֵל
עֶשְׂרִים
וְשָׁלֹשׁ
שָׁנָה
וַיָּמָת
וַיִּקָּבֵר
בְּשָׁמִיר
׃
פ
3
וַיָּקָם
אַחֲרָיו
יָאִיר
הַגִּלְעָדִי
וַיִּשְׁפֹּט
אֶת־יִשְׂרָאֵל
עֶשְׂרִים
וּשְׁתַּיִם
שָׁנָה
׃
4
וַיְהִי־לוֹ
שְׁלֹשִׁים
בָּנִים
רֹכְבִים
עַל־שְׁלֹשִׁים
עֲיָרִים
וּשְׁלֹשִׁים
עֲיָרִים
לָהֶם
לָהֶם
יִקְרְאוּ
חַוֹּת
יָאִיר
עַד
הַיּוֹם
הַזֶּה
אֲשֶׁר
בְּאֶרֶץ
הַגִּלְעָד
׃
5
וַיָּמָת
יָאִיר
וַיִּקָּבֵר
בְּקָמוֹן
׃
פ
6
וַיֹּסִפוּ
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
לַעֲשׂוֹת
הָרַע
בְּעֵינֵי
יְהוָה
וַיַּעַבְדוּ
אֶת־הַבְּעָלִים
וְאֶת־הָעַשְׁתָּרוֹת
וְאֶת־אֱלֹהֵי
אֲרָם
וְאֶת־אֱלֹהֵי
צִידוֹן
וְאֵת
אֱלֹהֵי
מוֹאָב
וְאֵת
אֱלֹהֵי
בְנֵי־עַמּוֹן
וְאֵת
אֱלֹהֵי
פְלִשְׁתִּים
וַיַּעַזְבוּ
אֶת־יְהוָה
וְלֹא
עֲבָדוּהוּ
׃
7
וַיִּחַר־אַף
יְהוָה
בְּיִשְׂרָאֵל
וַיִּמְכְּרֵם
בְּיַד־פְּלִשְׁתִּים
וּבְיַד
בְּנֵי
עַמּוֹן
׃
8
וַיִּרְעֲצוּ
וַיְרֹצְצוּ
אֶת־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
בַּשָּׁנָה
הַהִיא
שְׁמֹנֶה
עֶשְׂרֵה
שָׁנָה
אֶת־כָּל־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁר
בְּעֵבֶר
הַיַּרְדֵּן
בְּאֶרֶץ
הָאֱמֹרִי
אֲשֶׁר
בַּגִּלְעָד
׃
9
וַיַּעַבְרוּ
בְנֵי־עַמּוֹן
אֶת־הַיַּרְדֵּן
לְהִלָּחֵם
גַּם־בִּיהוּדָה
וּבְבִנְיָמִין
וּבְבֵית
אֶפְרָיִם
וַתֵּצֶר
לְיִשְׂרָאֵל
מְאֹד
׃
10
וַיִּזְעֲקוּ
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
אֶל־יְהוָה
לֵאמֹר
חָטָאנוּ
לָךְ
וְכִי
עָזַבְנוּ
אֶת־אֱלֹהֵינוּ
וַנַּעֲבֹד
אֶת־הַבְּעָלִים
׃
פ
11
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֶל־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
הֲלֹא
מִמִּצְרַיִם
וּמִן־הָאֱמֹרִי
וּמִן־בְּנֵי
עַמּוֹן
וּמִן־פְּלִשְׁתִּים
׃
12
וְצִידוֹנִים
וַעֲמָלֵק
וּמָעוֹן
לָחֲצוּ
אֶתְכֶם
וַתִּצְעֲקוּ
אֵלַי
וָאוֹשִׁיעָה
אֶתְכֶם
מִיָּדָם
׃
13
וְאַתֶּם
עֲזַבְתֶּם
אוֹתִי
וַתַּעַבְדוּ
אֱלֹהִים
אֲחֵרִים
לָכֵן
לֹא־אוֹסִיף
לְהוֹשִׁיעַ
אֶתְכֶם
׃
14
לְכוּ
וְזַעֲקוּ
אֶל־הָאֱלֹהִים
אֲשֶׁר
בְּחַרְתֶּם
בָּם
הֵמָּה
יוֹשִׁיעוּ
לָכֶם
בְּעֵת
צָרַתְכֶם
׃
15
וַיֹּאמְרוּ
בְנֵי־יִשְׂרָאֵל
אֶל־יְהוָה
חָטָאנוּ
עֲשֵׂה־אַתָּה
לָנוּ
כְּכָל־הַטּוֹב
בְּעֵינֶיךָ
אַךְ
הַצִּילֵנוּ
נָא
הַיּוֹם
הַזֶּה
׃
16
וַיָּסִירוּ
אֶת־אֱלֹהֵי
הַנֵּכָר
מִקִּרְבָּם
וַיַּעַבְדוּ
אֶת־יְהוָה
וַתִּקְצַר
נַפְשׁוֹ
בַּעֲמַל
יִשְׂרָאֵל
׃
פ
17
וַיִּצָּעֲקוּ
בְּנֵי
עַמּוֹן
וַיַּחֲנוּ
בַּגִּלְעָד
וַיֵּאָסְפוּ
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
וַיַּחֲנוּ
בַּמִּצְפָּה
׃
18
וַיֹּאמְרוּ
הָעָם
שָׂרֵי
גִלְעָד
אִישׁ
אֶל־רֵעֵהוּ
מִי
הָאִישׁ
אֲשֶׁר
יָחֵל
לְהִלָּחֵם
בִּבְנֵי
עַמּוֹן
יִהְיֶה
לְרֹאשׁ
לְכֹל
יֹשְׁבֵי
גִלְעָד
׃
פ
2 Kings 16:3
3
וַיֵּלֶךְ
בְּדֶרֶךְ
מַלְכֵי
יִשְׂרָאֵל
וְגַם
אֶת־בְּנוֹ
הֶעֱבִיר
בָּאֵשׁ
כְּתֹעֲבוֹת
הַגּוֹיִם
אֲשֶׁר
הוֹרִישׁ
יְהוָה
אֹתָם
מִפְּנֵי
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
׃
1 Chronicles 16:35
35
וְאִמְרוּ
הוֹשִׁיעֵנוּ
אֱלֹהֵי
יִשְׁעֵנוּ
וְקַבְּצֵנוּ
וְהַצִּילֵנוּ
מִן־הַגּוֹיִם
לְהֹדוֹת
לְשֵׁם
קָדְשֶׁךָ
לְהִשְׁתַּבֵּחַ
בִּתְהִלָּתֶךָ
׃
Ezra 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
1
וּכְכַלּוֹת
אֵלֶּה
נִגְּשׁוּ
אֵלַי
הַשָּׂרִים
לֵאמֹר
לֹא־נִבְדְּלוּ
הָעָם
יִשְׂרָאֵל
וְהַכֹּהֲנִים
וְהַלְוִיִּם
מֵעַמֵּי
הָאֲרָצוֹת
כְּתוֹעֲבֹתֵיהֶם
לַכְּנַעֲנִי
הַחִתִּי
הַפְּרִזִּי
הַיְבוּסִי
הָעַמֹּנִי
הַמֹּאָבִי
הַמִּצְרִי
וְהָאֱמֹרִי
׃
2
כִּי־נָשְׂאוּ
מִבְּנֹתֵיהֶם
לָהֶם
וְלִבְנֵיהֶם
וְהִתְעָרְבוּ
זֶרַע
הַקֹּדֶשׁ
בְּעַמֵּי
הָאֲרָצוֹת
וְיַד
הַשָּׂרִים
וְהַסְּגָנִים
הָיְתָה
בַּמַּעַל
הַזֶּה
רִאשׁוֹנָה
׃
ס
3
וּכְשָׁמְעִי
אֶת־הַדָּבָר
הַזֶּה
קָרַעְתִּי
אֶת־בִּגְדִי
וּמְעִילִי
וָאֶמְרְטָה
מִשְּׂעַר
רֹאשִׁי
וּזְקָנִי
וָאֵשְׁבָה
מְשׁוֹמֵם
׃
4
וְאֵלַי
יֵאָסְפוּ
כֹּל
חָרֵד
בְּדִבְרֵי
אֱלֹהֵי־יִשְׂרָאֵל
עַל
מַעַל
הַגּוֹלָה
וַאֲנִי
יֹשֵׁב
מְשׁוֹמֵם
עַד
לְמִנְחַת
הָעָרֶב
׃
5
וּבְמִנְחַת
הָעֶרֶב
קַמְתִּי
מִתַּעֲנִיתִי
וּבְקָרְעִי
בִגְדִי
וּמְעִילִי
וָאֶכְרְעָה
עַל־בִּרְכַּי
וָאֶפְרְשָׂה
כַפַּי
אֶל־יְהוָה
אֱלֹהָי
׃
6
וָאֹמְרָה
אֱלֹהַי
בֹּשְׁתִּי
וְנִכְלַמְתִּי
לְהָרִים
אֱלֹהַי
פָּנַי
אֵלֶיךָ
כִּי
עֲוֹנֹתֵינוּ
רָבוּ
לְמַעְלָה
רֹּאשׁ
וְאַשְׁמָתֵנוּ
גָדְלָה
עַד
לַשָּׁמָיִם
׃
7
מִימֵי
אֲבֹתֵינוּ
אֲנַחְנוּ
בְּאַשְׁמָה
גְדֹלָה
עַד
הַיּוֹם
הַזֶּה
וּבַעֲוֹנֹתֵינוּ
נִתַּנּוּ
אֲנַחְנוּ
מְלָכֵינוּ
כֹהֲנֵינוּ
בְּיַד
מַלְכֵי
הָאֲרָצוֹת
בַּחֶרֶב
בַּשְּׁבִי
וּבַבִּזָּה
וּבְבֹשֶׁת
פָּנִים
כְּהַיּוֹם
הַזֶּה
׃
8
וְעַתָּה
כִּמְעַט־רֶגַע
הָיְתָה
תְחִנָּה
מֵאֵת
יְהוָה
אֱלֹהֵינוּ
לְהַשְׁאִיר
לָנוּ
פְּלֵיטָה
וְלָתֶת־לָנוּ
יָתֵד
בִּמְקוֹם
קָדְשׁוֹ
לְהָאִיר
עֵינֵינוּ
אֱלֹהֵינוּ
וּלְתִתֵּנוּ
מִחְיָה
מְעַט
בְּעַבְדֻתֵנוּ
׃
9
כִּי־עֲבָדִים
אֲנַחְנוּ
וּבְעַבְדֻתֵנוּ
לֹא
עֲזָבָנוּ
אֱלֹהֵינוּ
וַיַּט־עָלֵינוּ
חֶסֶד
לִפְנֵי
מַלְכֵי
פָרַס
לָתֶת־לָנוּ
מִחְיָה
לְרוֹמֵם
אֶת־בֵּית
אֱלֹהֵינוּ
וּלְהַעֲמִיד
אֶת־חָרְבֹתָיו
וְלָתֶת־לָנוּ
גָדֵר
בִּיהוּדָה
וּבִירוּשָׁלִָם
׃
ס
10
וְעַתָּה
מַה־נֹּאמַר
אֱלֹהֵינוּ
אַחֲרֵי־זֹאת
כִּי
עָזַבְנוּ
מִצְוֹתֶיךָ
׃
11
אֲשֶׁר
צִוִּיתָ
בְּיַד
עֲבָדֶיךָ
הַנְּבִיאִים
לֵאמֹר
הָאָרֶץ
אֲשֶׁר
אַתֶּם
בָּאִים
לְרִשְׁתָּהּ
אֶרֶץ
נִדָּה
הִיא
בְּנִדַּת
עַמֵּי
הָאֲרָצוֹת
בְּתוֹעֲבֹתֵיהֶם
אֲשֶׁר
מִלְאוּהָ
מִפֶּה
אֶל־פֶּה
בְּטֻמְאָתָם
׃
12
וְעַתָּה
בְּנוֹתֵיכֶם
אַל־תִּתְּנוּ
לִבְנֵיהֶם
וּבְנֹתֵיהֶם
אַל־תִּשְׂאוּ
לִבְנֵיכֶם
וְלֹא־תִדְרְשׁוּ
שְׁלֹמָם
וְטוֹבָתָם
עַד־עוֹלָם
לְמַעַן
תֶּחֶזְקוּ
וַאֲכַלְתֶּם
אֶת־טוּב
הָאָרֶץ
וְהוֹרַשְׁתֶּם
לִבְנֵיכֶם
עַד־עוֹלָם
׃
13
וְאַחֲרֵי
כָּל־הַבָּא
עָלֵינוּ
בְּמַעֲשֵׂינוּ
הָרָעִים
וּבְאַשְׁמָתֵנוּ
הַגְּדֹלָה
כִּי
אַתָּה
אֱלֹהֵינוּ
חָשַׂכְתָּ
לְמַטָּה
מֵעֲוֹנֵנוּ
וְנָתַתָּה
לָּנוּ
פְּלֵיטָה
כָּזֹאת
׃
14
הֲנָשׁוּב
לְהָפֵר
מִצְוֹתֶיךָ
וּלְהִתְחַתֵּן
בְּעַמֵּי
הַתֹּעֵבוֹת
הָאֵלֶּה
הֲלוֹא
תֶאֱנַף־בָּנוּ
עַד־כַּלֵּה
לְאֵין
שְׁאֵרִית
וּפְלֵיטָה
׃
פ
15
יְהוָה
אֱלֹהֵי
יִשְׂרָאֵל
צַדִּיק
אַתָּה
כִּי־נִשְׁאַרְנוּ
פְלֵיטָה
כְּהַיּוֹם
הַזֶּה
הִנְנוּ
לְפָנֶיךָ
בְּאַשְׁמָתֵינוּ
כִּי
אֵין
לַעֲמוֹד
לְפָנֶיךָ
עַל־זֹאת
׃
פ
Nehemiah 9:27
27
וַתִּתְּנֵם
בְּיַד
צָרֵיהֶם
וַיָּצֵרוּ
לָהֶם
וּבְעֵת
צָרָתָם
יִצְעֲקוּ
אֵלֶיךָ
וְאַתָּה
מִשָּׁמַיִם
תִּשְׁמָע
וּכְרַחֲמֶיךָ
הָרַבִּים
תִּתֵּן
לָהֶם
מוֹשִׁיעִים
וְיוֹשִׁיעוּם
מִיַּד
צָרֵיהֶם
׃
Psalms 15:2
2
הוֹלֵךְ
תָּמִים
וּפֹעֵל
צֶדֶק
וְדֹבֵר
אֱמֶת
בִּלְבָבוֹ
׃
Psalms 18:15
15
וַיִּשְׁלַח
חִצָּיו
וַיְפִיצֵם
וּבְרָקִים
רָב
וַיְהֻמֵּם
׃
Psalms 41:13
13
וַאֲנִי
בְּתֻמִּי
תָּמַכְתָּ
בִּי
וַתַּצִּיבֵנִי
לְפָנֶיךָ
לְעוֹלָם
׃
Psalms 69:16
16
אַל־תִּשְׁטְפֵנִי
שִׁבֹּלֶת
מַיִם
וְאַל־תִּבְלָעֵנִי
מְצוּלָה
וְאַל־תֶּאְטַר־עָלַי
בְּאֵר
פִּיהָ
׃
Psalms 78:51
51
וַיַּךְ
כָּל־בְּכוֹר
בְּמִצְרָיִם
רֵאשִׁית
אוֹנִים
בְּאָהֳלֵי־חָם
׃
Psalms 81:7
7
הֲסִירוֹתִי
מִסֵּבֶל
שִׁכְמוֹ
כַּפָּיו
מִדּוּד
תַּעֲבֹרְנָה
׃
Psalms 119:132
132
פְּנֵה־אֵלַי
וְחָנֵּנִי
כְּמִשְׁפָּט
לְאֹהֲבֵי
שְׁמֶךָ
׃
Isaiah 2:6
6
כִּי
נָטַשְׁתָּה
עַמְּךָ
בֵּית
יַעֲקֹב
כִּי
מָלְאוּ
מִקֶּדֶם
וְעֹנְנִים
כַּפְּלִשְׁתִּים
וּבְיַלְדֵי
נָכְרִים
יַשְׂפִּיקוּ
׃
Isaiah 10:16
16
לָכֵן
יְשַׁלַּח
הָאָדוֹן
יְהוָה
צְבָאוֹת
בְּמִשְׁמַנָּיו
רָזוֹן
וְתַחַת
כְּבֹדוֹ
יֵקַד
יְקֹד
כִּיקוֹד
אֵשׁ
׃
Isaiah 63:11
11
וַיִּזְכֹּר
יְמֵי־עוֹלָם
מֹשֶׁה
עַמּוֹ
אַיֵּה
הַמַּעֲלֵם
מִיָּם
אֵת
רֹעֵי
צֹאנוֹ
אַיֵּה
הַשָּׂם
בְּקִרְבּוֹ
אֶת־רוּחַ
קָדְשׁוֹ
׃
Jeremiah 2:11
11
הַהֵימִיר
גּוֹי
אֱלֹהִים
וְהֵמָּה
לֹא
אֱלֹהִים
וְעַמִּי
הֵמִיר
כְּבוֹדוֹ
בְּלוֹא
יוֹעִיל
׃
Jeremiah 42:12
12
וְאֶתֵּן
לָכֶם
רַחֲמִים
וְרִחַם
אֶתְכֶם
וְהֵשִׁיב
אֶתְכֶם
אֶל־אַדְמַתְכֶם
׃
Ezekiel 20:30
30
לָכֵן
אֱמֹר
אֶל־בֵּית
יִשְׂרָאֵל
כֹּה
אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
הַבְּדֶרֶךְ
אֲבוֹתֵיכֶם
אַתֶּם
נִטְמְאִים
וְאַחֲרֵי
שִׁקּוּצֵיהֶם
אַתֶּם
זֹנִים
׃
Ezekiel 22:30
30
וָאֲבַקֵּשׁ
מֵהֶם
אִישׁ
גֹּדֵר־גָּדֵר
וְעֹמֵד
בַּפֶּרֶץ
לְפָנַי
בְּעַד
הָאָרֶץ
לְבִלְתִּי
שַׁחֲתָהּ
וְלֹא
מָצָאתִי
׃
Daniel 9:5
5
חָטָאנוּ
וְעָוִינוּ
וְהִרְשַׁעְנוּ
וּמָרָדְנוּ
וְסוֹר
מִמִּצְוֹתֶךָ
וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ
׃
Hosea 9:10
10
כַּעֲנָבִים
בַּמִּדְבָּר
מָצָאתִי
יִשְׂרָאֵל
כְּבִכּוּרָה
בִתְאֵנָה
בְּרֵאשִׁיתָהּ
רָאִיתִי
אֲבוֹתֵיכֶם
הֵמָּה
בָּאוּ
בַעַל־פְּעוֹר
וַיִּנָּזְרוּ
לַבֹּשֶׁת
וַיִּהְיוּ
שִׁקּוּצִים
כְּאָהֳבָם
׃
Nahum 1:4
4
גּוֹעֵר
בַּיָּם
וַיַּבְּשֵׁהוּ
וְכָל־הַנְּהָרוֹת
הֶחֱרִיב
אֻמְלַל
בָּשָׁן
וְכַרְמֶל
וּפֶרַח
לְבָנוֹן
אֻמְלָל
׃
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 106:0
in
ALEP
Exodus 9:16
16
טז
ואולם
בעבור
זאת
העמדתיך
בעבור
הראתך
את
כחי
ולמען
ספר
שמי
בכל
הארץ
Exodus 14:30
30
ל
ויושע
יהוה
ביום
ההוא
את
ישראל--מיד
מצרים
וירא
ישראל
את
מצרים
מת
על
שפת
הים
Exodus 15:24
24
כד
וילנו
העם
על
משה
לאמר
מה
נשתה
Exodus 32:10
10
י
ועתה
הניחה
לי
ויחר
אפי
בהם
ואכלם
ואעשה
אותך
לגוי
גדול
Leviticus 17:7
7
ז
ולא
יזבחו
עוד
את
זבחיהם
לשעירם
אשר
הם
זנים
אחריהם
חקת
עולם
תהיה
זאת
להם
לדרתם
Leviticus 26:41
41
מא
אף
אני
אלך
עמם
בקרי
והבאתי
אתם
בארץ
איביהם
או
אז
יכנע
לבבם
הערל
ואז
ירצו
את
עונם
Numbers 11:31
31
לא
ורוח
נסע
מאת
יהוה
ויגז
שלוים
מן
הים
ויטש
על
המחנה
כדרך
יום
כה
וכדרך
יום
כה
סביבות
המחנה--וכאמתים
על
פני
הארץ
Numbers 14:29
29
כט
במדבר
הזה
יפלו
פגריכם
וכל
פקדיכם
לכל
מספרכם
מבן
עשרים
שנה
ומעלה
אשר
הלינתם
עלי
Numbers 15:39
39
לט
והיה
לכם
לציצת
וראיתם
אתו
וזכרתם
את
כל
מצות
יהוה
ועשיתם
אתם
ולא
תתורו
אחרי
לבבכם
ואחרי
עיניכם
אשר
אתם
זנים
אחריהם
Numbers 20:10
10
י
ויקהלו
משה
ואהרן
את
הקהל--אל
פני
הסלע
ויאמר
להם
שמעו
נא
המרים--המן
הסלע
הזה
נוציא
לכם
מים
Numbers 25:11
11
יא
פינחס
בן
אלעזר
בן
אהרן
הכהן
השיב
את
חמתי
מעל
בני
ישראל
בקנאו
את
קנאתי
בתוכם
ולא
כליתי
את
בני
ישראל
בקנאתי
Numbers 35:33
33
לג
ולא
תחניפו
את
הארץ
אשר
אתם
בה
כי
הדם
הוא
יחניף
את
הארץ
ולארץ
לא
יכפר
לדם
אשר
שפך
בה
כי
אם
בדם
שפכו
Deuteronomy 7:16
16
טז
ואכלת
את
כל
העמים
אשר
יהוה
אלהיך
נתן
לך--לא
תחוס
עינך
עליהם
ולא
תעבד
את
אלהיהם
כי
מוקש
הוא
לך
{ס}
Deuteronomy 8:7
7
ז
כי
יהוה
אלהיך
מביאך
אל
ארץ
טובה
ארץ
נחלי
מים--עינת
ותהמת
יצאים
בבקעה
ובהר
Deuteronomy 9:29
29
כט
והם
עמך
ונחלתך
אשר
הוצאת
בכחך
הגדל
ובזרעך
הנטויה
{פ}
Deuteronomy 11:6
6
ו
ואשר
עשה
לדתן
ולאבירם
בני
אליאב
בן
ראובן
אשר
פצתה
הארץ
את
פיה
ותבלעם
ואת
בתיהם
ואת
אהליהם--ואת
כל
היקום
אשר
ברגליהם
בקרב
כל
ישראל
Judges 1:21
21
כא
ואת
היבוסי
ישב
ירושלם
לא
הורישו
בני
בנימן
וישב
היבוסי
את
בני
בנימן
בירושלם
עד
היום
הזה
{פ}
Judges 2:18
18
יח
וכי
הקים
יהוה
להם
שפטים
והיה
יהוה
עם
השפט
והושיעם
מיד
איביהם
כל
ימי
השופט
כי
ינחם
יהוה
מנאקתם
מפני
לחציהם
ודחקיהם
Judges 3:6
6
ו
ויקחו
את
בנותיהם
להם
לנשים
ואת
בנותיהם
נתנו
לבניהם
ויעבדו
את
אלהיהם
{פ}
Judges 10:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
1
א
ויקם
אחרי
אבימלך
להושיע
את
ישראל
תולע
בן
פואה
בן
דודו--איש
יששכר
והוא
ישב
בשמיר
בהר
אפרים
2
ב
וישפט
את
ישראל
עשרים
ושלש
שנה
וימת
ויקבר
בשמיר
{פ}
3
ג
ויקם
אחריו
יאיר
הגלעדי
וישפט
את
ישראל
עשרים
ושתים
שנה
4
ד
ויהי
לו
שלשים
בנים
רכבים
על
שלשים
עירים
ושלשים
עירים
להם
להם
יקראו
חות
יאיר
עד
היום
הזה
אשר
בארץ
הגלעד
5
ה
וימת
יאיר
ויקבר
בקמון
{פ}
6
ו
ויסיפו
בני
ישראל
לעשות
הרע
בעיני
יהוה
ויעבדו
את
הבעלים
ואת
העשתרות
ואת
אלהי
ארם
ואת
אלהי
צידון
ואת
אלהי
מואב
ואת
אלהי
בני
עמון
ואת
אלהי
פלשתים
ויעזבו
את
יהוה
ולא
עבדוהו
7
ז
ויחר
אף
יהוה
בישראל
וימכרם
ביד
פלשתים
וביד
בני
עמון
8
ח
וירעצו
וירצצו
את
בני
ישראל
בשנה
ההיא
שמנה
עשרה
שנה
את
כל
בני
ישראל
אשר
בעבר
הירדן--בארץ
האמרי
אשר
בגלעד
9
ט
ויעברו
בני
עמון
את
הירדן
להלחם
גם
ביהודה
ובבנימין
ובבית
אפרים
ותצר
לישראל
מאד
10
י
ויזעקו
בני
ישראל
אל
יהוה
לאמר
חטאנו
לך--וכי
עזבנו
את
אלהינו
ונעבד
את
הבעלים
{פ}
11
יא
ויאמר
יהוה
אל
בני
ישראל
הלא
ממצרים
ומן
האמרי
ומן
בני
עמון
ומן
פלשתים
12
יב
וצידונים
ועמלק
ומעון
לחצו
אתכם
ותצעקו
אלי
ואושיעה
אתכם
מידם
13
יג
ואתם
עזבתם
אותי
ותעבדו
אלהים
אחרים
לכן
לא
אוסיף
להושיע
אתכם
14
יד
לכו
וזעקו
אל
האלהים
אשר
בחרתם
בם
המה
יושיעו
לכם
בעת
צרתכם
15
טו
ויאמרו
בני
ישראל
אל
יהוה
חטאנו--עשה
אתה
לנו
ככל
הטוב
בעיניך
אך
הצילנו
נא
היום
הזה
16
טז
ויסירו
את
אלהי
הנכר
מקרבם
ויעבדו
את
יהוה
ותקצר
נפשו
בעמל
ישראל
{פ}
17
יז
ויצעקו
בני
עמון
ויחנו
בגלעד
ויאספו
בני
ישראל
ויחנו
במצפה
18
יח
ויאמרו
העם
שרי
גלעד
איש
אל
רעהו
מי
האיש
אשר
יחל
להלחם
בבני
עמון--יהיה
לראש
לכל
ישבי
גלעד
{פ}
2 Kings 16:3
3
ג
וילך
בדרך
מלכי
ישראל
וגם
את
בנו
העביר
באש
כתעבות
הגוים
אשר
הוריש
יהוה
אתם
מפני
בני
ישראל
1 Chronicles 16:35
35
לה
ואמרו--הושיענו
אלהי
ישענו
{ר}
וקבצנו
והצילנו
מן
הגוים
{ס}
להדות
לשם
קדשך
{ר}
להשתבח
בתהלתך
{ס}
Ezra 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
1
א
וככלות
אלה
נגשו
אלי
השרים
לאמר--לא
נבדלו
העם
ישראל
והכהנים
והלוים
מעמי
הארצות
כתעבתיהם
לכנעני
החתי
הפרזי
היבוסי
העמני
המאבי
המצרי
והאמרי
2
ב
כי
נשאו
מבנתיהם
להם
ולבניהם
והתערבו
זרע
הקדש
בעמי
הארצות
ויד
השרים
והסגנים
היתה
במעל
הזה--ראשונה
{ס}
3
ג
וכשמעי
את
הדבר
הזה
קרעתי
את
בגדי
ומעילי
ואמרטה
משער
ראשי
וזקני
ואשבה
משומם
4
ד
ואלי
יאספו
כל
חרד
בדברי
אלהי
ישראל--על
מעל
הגולה
ואני
ישב
משומם
עד
למנחת
הערב
5
ה
ובמנחת
הערב
קמתי
מתעניתי
ובקרעי
בגדי
ומעילי
ואכרעה
על
ברכי
ואפרשה
כפי
אל
יהוה
אלהי
6
ו
ואמרה
אלהי
בשתי
ונכלמתי--להרים
אלהי
פני
אליך
כי
עונתינו
רבו
למעלה
ראש
ואשמתנו
גדלה
עד
לשמים
7
ז
מימי
אבתינו
אנחנו
באשמה
גדלה--עד
היום
הזה
ובעונתינו
נתנו
אנחנו
מלכינו
כהנינו
ביד
מלכי
הארצות
בחרב
בשבי
ובבזה
ובבשת
פנים--כהיום
הזה
8
ח
ועתה
כמעט
רגע
היתה
תחנה
מאת
יהוה
אלהינו
להשאיר
לנו
פליטה
ולתת
לנו
יתד
במקום
קדשו--להאיר
עינינו
אלהינו
ולתתנו
מחיה
מעט
בעבדתנו
9
ט
כי
עבדים
אנחנו--ובעבדתנו
לא
עזבנו
אלהינו
ויט
עלינו
חסד
לפני
מלכי
פרס
לתת
לנו
מחיה
לרומם
את
בית
אלהינו
ולהעמיד
את
חרבתיו
ולתת
לנו
גדר
ביהודה
ובירושלם
{ס}
10
י
ועתה
מה
נאמר
אלהינו
אחרי
זאת
כי
עזבנו
מצותיך
11
יא
אשר
צוית
ביד
עבדיך
הנביאים
לאמר--הארץ
אשר
אתם
באים
לרשתה
ארץ
נדה
היא
בנדת
עמי
הארצות
בתועבתיהם
אשר
מלאוה
מפה
אל
פה--בטמאתם
12
יב
ועתה
בנותיכם
אל
תתנו
לבניהם
ובנתיהם
אל
תשאו
לבניכם
ולא
תדרשו
שלמם
וטובתם
עד
עולם--למען
תחזקו
ואכלתם
את
טוב
הארץ
והורשתם
לבניכם
עד
עולם
13
יג
ואחרי
כל
הבא
עלינו
במעשינו
הרעים
ובאשמתנו
הגדלה
כי
אתה
אלהינו
חשכת
למטה
מעוננו
ונתתה
לנו
פליטה
כזאת
14
יד
הנשוב
להפר
מצותיך
ולהתחתן
בעמי
התעבות
האלה
הלוא
תאנף
בנו
עד
כלה
לאין
שארית
ופליטה
{פ}
15
טו
יהוה
אלהי
ישראל
צדיק
אתה--כי
נשארנו
פליטה
כהיום
הזה
הננו
לפניך
באשמתינו
כי
אין
לעמוד
לפניך
על
זאת
{פ}
Nehemiah 9:27
27
כז
ותתנם
ביד
צריהם
ויצרו
להם
ובעת
צרתם
יצעקו
אליך
ואתה
משמים
תשמע
וכרחמיך
הרבים
תתן
להם
מושיעים
ויושיעום
מיד
צריהם
Psalms 15:2
2
ב
הולך
תמים
ופעל
צדק
ודבר
אמת
בלבבו
Psalms 18:15
15
טו
וישלח
חציו
ויפיצם
וברקים
רב
ויהמם
Psalms 41:13
13
יג
ואני--בתמי
תמכת
בי
ותציבני
לפניך
לעולם
(
)
יד
ברוך
יהוה
אלהי
ישראל--מהעולם
ועד
העולם
אמן
ואמן
Psalms 69:16
16
טז
אל-תשטפני
שבלת
מים--
ואל-תבלעני
מצולה
ואל-תאטר-עלי
באר
פיה
Psalms 78:51
51
נא
ויך
כל-בכור
במצרים
ראשית
אונים
באהלי-חם
Psalms 81:7
7
ז
הסירותי
מסבל
שכמו
כפיו
מדוד
תעברנה
Psalms 119:132
132
קלב
פנה-אלי
וחנני--
כמשפט
לאהבי
שמך
Isaiah 2:6
6
ו
כי
נטשתה
עמך
בית
יעקב--כי
מלאו
מקדם
ועננים
כפלשתים
ובילדי
נכרים
ישפיקו
Isaiah 10:16
16
טז
לכן
ישלח
האדון
יהוה
צבאות
במשמניו--רזון
ותחת
כבדו
יקד
יקד
כיקוד
אש
Isaiah 63:11
11
יא
ויזכר
ימי
עולם
משה
עמו
איה
המעלם
מים
את
רעי
צאנו--איה
השם
בקרבו
את
רוח
קדשו
Jeremiah 2:11
11
יא
ההימיר
גוי
אלהים
והמה
לא
אלהים
ועמי
המיר
כבודו
בלוא
יועיל
Jeremiah 42:12
12
יב
ואתן
לכם
רחמים
ורחם
אתכם
והשיב
אתכם
אל
אדמתכם
Ezekiel 20:30
30
ל
לכן
אמר
אל
בית
ישראל
כה
אמר
אדני
יהוה
הבדרך
אבותיכם
אתם
נטמאים
ואחרי
שקוציהם
אתם
זנים
Ezekiel 22:30
30
ל
ואבקש
מהם
איש
גדר
גדר
ועמד
בפרץ
לפני
בעד
הארץ--לבלתי
שחתה
ולא
מצאתי
Daniel 9:5
5
ה
חטאנו
ועוינו
והרשענו
(הרשענו)
ומרדנו
וסור
ממצותך
וממשפטיך
Hosea 9:10
10
י
כענבים
במדבר
מצאתי
ישראל--כבכורה
בתאנה
בראשיתה
ראיתי
אבותיכם
המה
באו
בעל
פעור
וינזרו
לבשת
ויהיו
שקוצים
כאהבם
Nahum 1:4
4
ד
גוער
בים
ויבשהו
וכל
הנהרות
החריב
אמלל
בשן
וכרמל
ופרח
לבנון
אמלל
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 106:0
in
WLC
Exodus 9:16
16
וְאוּלָם
בַּעֲבוּר
זֹאת
הֶעֱמַדְתִּיךָ
בַּעֲבוּר
הַרְאֹתְךָ
אֶת־כֹּחִי
וּלְמַעַן
סַפֵּר
שְׁמִי
בְּכָל־הָאָרֶץ׃
Exodus 14:30
30
וַיֹּושַׁע
יְהוָה
בַּיֹּום
הַהוּא
אֶת־יִשְׂרָאֵל
מִיַּד
מִצְרָיִם
וַיַּרְא
יִשְׂרָאֵל
אֶת־מִצְרַיִם
מֵת
עַל־שְׂפַת
הַיָּם׃
Exodus 15:24
24
וַיִּלֹּנוּ
הָעָם
עַל־מֹשֶׁה
לֵּאמֹר
מַה־נִּשְׁתֶּה׃
Exodus 32:10
10
וְעַתָּה
הַנִּיחָה
לִּי
וְיִחַר־אַפִּי
בָהֶם
וַאֲכַלֵּם
וְאֶעֱשֶׂה
אֹותְךָ
לְגֹוי
גָּדֹול׃
Leviticus 17:7
7
וְלֹא־יִזְבְּחוּ
עֹוד
אֶת־זִבְחֵיהֶם
לַשְּׂעִירִם
אֲשֶׁר
הֵם
זֹנִים
אַחֲרֵיהֶם
חֻקַּת
עֹולָם
תִּהְיֶה־זֹּאת
לָהֶם
לְדֹרֹתָם׃
Leviticus 26:41
41
אַף־אֲנִי
אֵלֵךְ
עִמָּם
בְּקֶרִי
וְהֵבֵאתִי
אֹתָם
בְּאֶרֶץ
אֹיְבֵיהֶם
אֹו־אָז
יִכָּנַע
לְבָבָם
הֶעָרֵל
וְאָז
יִרְצוּ
אֶת־עֲוֹנָם׃
Numbers 11:31
31
וְרוּחַ
נָסַע
׀
מֵאֵת
יְהוָה
וַיָּגָז
שַׂלְוִים
מִן־הַיָּם
וַיִּטֹּשׁ
עַל־הַמַּחֲנֶה
כְּדֶרֶךְ
יֹום
כֹּה
וּכְדֶרֶךְ
יֹום
כֹּה
סְבִיבֹות
הַמַּחֲנֶה
וּכְאַמָּתַיִם
עַל־פְּנֵי
הָאָרֶץ׃
Numbers 14:29
29
בַּמִּדְבָּר
הַזֶּה
יִפְּלוּ
פִגְרֵיכֶם
וְכָל־פְּקֻדֵיכֶם
לְכָל־מִסְפַּרְכֶם
מִבֶּן
עֶשְׂרִים
שָׁנָה
וָמָעְלָה
אֲשֶׁר
הֲלִינֹתֶם
עָלָי׃
Numbers 15:39
39
וְהָיָה
לָכֶם
לְצִיצִת
וּרְאִיתֶם
אֹתֹו
וּזְכַרְתֶּם
אֶת־כָּל־מִצְוֹת
יְהוָה
וַעֲשִׂיתֶם
אֹתָם
וְלֹא־תָתֻרוּ
אַחֲרֵי
לְבַבְכֶם
וְאַחֲרֵי
עֵינֵיכֶם
אֲשֶׁר־אַתֶּם
זֹנִים
אַחֲרֵיהֶם׃
Numbers 20:10
10
וַיַּקְהִלוּ
מֹשֶׁה
וְאַהֲרֹן
אֶת־הַקָּהָל
אֶל־פְּנֵי
הַסָּלַע
וַיֹּאמֶר
לָהֶם
שִׁמְעוּ־נָא
הַמֹּרִים
הֲמִן־הַסֶּלַע
הַזֶּה
נֹוצִיא
לָכֶם
מָיִם׃
Numbers 25:11
11
פִּינְחָס
בֶּן־אֶלְעָזָר
בֶּן־אַהֲרֹן
הַכֹּהֵן
הֵשִׁיב
אֶת־חֲמָתִי
מֵעַל
בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל
בְּקַנְאֹו
אֶת־קִנְאָתִי
בְּתֹוכָם
וְלֹא־כִלִּיתִי
אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל
בְּקִנְאָתִי׃
Numbers 35:33
33
וְלֹא־תַחֲנִיפוּ
אֶת־הָאָרֶץ
אֲשֶׁר
אַתֶּם
בָּהּ
כִּי
הַדָּם
הוּא
יַחֲנִיף
אֶת־הָאָרֶץ
וְלָאָרֶץ
לֹא־יְכֻפַּר
לַדָּם
אֲשֶׁר
שֻׁפַּךְ־בָּהּ
כִּי־אִם
בְּדַם
שֹׁפְכֹו׃
Deuteronomy 7:16
16
וְאָכַלְתָּ
אֶת־כָּל־הָעַמִּים
אֲשֶׁר
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
נֹתֵן
לָךְ
לֹא־תָחֹס
עֵינְךָ
עֲלֵיהֶם
וְלֹא
תַעֲבֹד
אֶת־אֱלֹהֵיהֶם
כִּי־מֹוקֵשׁ
הוּא
לָךְ׃
ס
Deuteronomy 8:7
7
כִּי
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
מְבִיאֲךָ
אֶל־אֶרֶץ
טֹובָה
אֶרֶץ
נַחֲלֵי
מָיִם
עֲיָנֹת
וּתְהֹמֹת
יֹצְאִים
בַּבִּקְעָה
וּבָהָר׃
Deuteronomy 9:29
29
וְהֵם
עַמְּךָ
וְנַחֲלָתֶךָ
אֲשֶׁר
הֹוצֵאתָ
בְּכֹחֲךָ
הַגָּדֹל
וּבִזְרֹעֲךָ
הַנְּטוּיָה׃
פ
Deuteronomy 11:6
6
וַאֲשֶׁר
עָשָׂה
לְדָתָן
וְלַאֲבִירָם
בְּנֵי
אֱלִיאָב
בֶּן־רְאוּבֵן
אֲשֶׁר
פָּצְתָה
הָאָרֶץ
אֶת־פִּיהָ
וַתִּבְלָעֵם
וְאֶת־בָּתֵּיהֶם
וְאֶת־אָהֳלֵיהֶם
וְאֵת
כָּל־הַיְקוּם
אֲשֶׁר
בְּרַגְלֵיהֶם
בְּקֶרֶב
כָּל־יִשְׂרָאֵל׃
Judges 1:21
21
וְאֶת־הַיְבוּסִי
יֹשֵׁב
יְרוּשָׁלִַם
לֹא
הֹורִישׁוּ
בְּנֵי
בִנְיָמִן
וַיֵּשֶׁב
הַיְבוּסִי
אֶת־בְּנֵי
בִנְיָמִן
בִּירוּשָׁלִַם
עַד
הַיֹּום
הַזֶּה׃
ס
Judges 2:18
18
וְכִי־הֵקִים
יְהוָה
׀
לָהֶם
שֹׁפְטִים
וְהָיָה
יְהוָה
עִם־הַשֹּׁפֵט
וְהֹושִׁיעָם
מִיַּד
אֹיְבֵיהֶם
כֹּל
יְמֵי
הַשֹּׁופֵט
כִּי־יִנָּחֵם
יְהוָה
מִנַּאֲקָתָם
מִפְּנֵי
לֹחֲצֵיהֶם
וְדֹחֲקֵיהֶם׃
Judges 3:6
6
וַיִּקְחוּ
אֶת־בְּנֹותֵיהֶם
לָהֶם
לְנָשִׁים
וְאֶת־בְּנֹותֵיהֶם
נָתְנוּ
לִבְנֵיהֶם
וַיַּעַבְדוּ
אֶת־אֱלֹהֵיהֶם׃
פ
Judges 10:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
1
וַיָּקָם
אַחֲרֵי
אֲבִימֶלֶךְ
לְהֹושִׁיעַ
אֶת־יִשְׂרָאֵל
תֹּולָע
בֶּן־פּוּאָה
בֶּן־דֹּודֹו
אִישׁ
יִשָּׂשכָר
וְהוּא־יֹשֵׁב
בְּשָׁמִיר
בְּהַר
אֶפְרָיִם׃
2
וַיִּשְׁפֹּט
אֶת־יִשְׂרָאֵל
עֶשְׂרִים
וְשָׁלֹשׁ
שָׁנָה
וַיָּמָת
וַיִּקָּבֵר
בְּשָׁמִיר׃
פ
3
וַיָּקָם
אַחֲרָיו
יָאִיר
הַגִּלְעָדִי
וַיִּשְׁפֹּט
אֶת־יִשְׂרָאֵל
עֶשְׂרִים
וּשְׁתַּיִם
שָׁנָה׃
4
וַיְהִי־לֹו
שְׁלֹשִׁים
בָּנִים
רֹכְבִים
עַל־שְׁלֹשִׁים
עֲיָרִים
וּשְׁלֹשִׁים
עֲיָרִים
לָהֶם
לָהֶם
יִקְרְאוּ
׀
חַוֹּת
יָאִיר
עַד
הַיֹּום
הַזֶּה
אֲשֶׁר
בְּאֶרֶץ
הַגִּלְעָד׃
5
וַיָּמָת
יָאִיר
וַיִּקָּבֵר
בְּקָמֹון׃
פ
6
וַיֹּסִפוּ
׀
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
לַעֲשֹׂות
הָרַע
בְּעֵינֵי
יְהוָה
וַיַּעַבְדוּ
אֶת־הַבְּעָלִים
וְאֶת־הָעַשְׁתָּרֹות
וְאֶת־אֱלֹהֵי
אֲרָם
וְאֶת־אֱלֹהֵי
צִידֹון
וְאֵת
׀
אֱלֹהֵי
מֹואָב
וְאֵת
אֱלֹהֵי
בְנֵי־עַמֹּון
וְאֵת
אֱלֹהֵי
פְלִשְׁתִּים
וַיַּעַזְבוּ
אֶת־יְהוָה
וְלֹא
עֲבָדוּהוּ׃
7
וַיִּחַר־אַף
יְהוָה
בְּיִשְׂרָאֵל
וַיִּמְכְּרֵם
בְּיַד־פְּלִשְׁתִּים
וּבְיַד
בְּנֵי
עַמֹּון׃
8
וַיִּרְעֲצוּ
וַיְרֹצְצוּ
אֶת־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
בַּשָּׁנָה
הַהִיא
שְׁמֹנֶה
עֶשְׂרֵה
שָׁנָה
אֶת־כָּל־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁר
בְּעֵבֶר
הַיַּרְדֵּן
בְּאֶרֶץ
הָאֱמֹרִי
אֲשֶׁר
בַּגִּלְעָד׃
9
וַיַּעַבְרוּ
בְנֵי־עַמֹּון
אֶת־הַיַּרְדֵּן
לְהִלָּחֵם
גַּם־בִּיהוּדָה
וּבְבִנְיָמִין
וּבְבֵית
אֶפְרָיִם
וַתֵּצֶר
לְיִשְׂרָאֵל
מְאֹד׃
10
וַיִּזְעֲקוּ
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
אֶל־יְהוָה
לֵאמֹר
חָטָאנוּ
לָךְ
וְכִי
עָזַבְנוּ
אֶת־אֱלֹהֵינוּ
וַנַּעֲבֹד
אֶת־הַבְּעָלִים׃
פ
11
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֶל־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
הֲלֹא
מִמִּצְרַיִם
וּמִן־הָאֱמֹרִי
וּמִן־בְּנֵי
עַמֹּון
וּמִן־פְּלִשְׁתִּים׃
12
וְצִידֹונִים
וַעֲמָלֵק
וּמָעֹון
לָחֲצוּ
אֶתְכֶם
וַתִּצְעֲקוּ
אֵלַי
וָאֹושִׁיעָה
אֶתְכֶם
מִיָּדָם׃
13
וְאַתֶּם
עֲזַבְתֶּם
אֹותִי
וַתַּעַבְדוּ
אֱלֹהִים
אֲחֵרִים
לָכֵן
לֹא־אֹוסִיף
לְהֹושִׁיעַ
אֶתְכֶם׃
14
לְכוּ
וְזַעֲקוּ
אֶל־הָאֱלֹהִים
אֲשֶׁר
בְּחַרְתֶּם
בָּם
הֵמָּה
יֹושִׁיעוּ
לָכֶם
בְּעֵת
צָרַתְכֶם׃
15
וַיֹּאמְרוּ
בְנֵי־יִשְׂרָאֵל
אֶל־יְהוָה
חָטָאנוּ
עֲשֵׂה־אַתָּה
לָנוּ
כְּכָל־הַטֹּוב
בְּעֵינֶיךָ
אַךְ
הַצִּילֵנוּ
נָא
הַיֹּום
הַזֶּה׃
16
וַיָּסִירוּ
אֶת־אֱלֹהֵי
הַנֵּכָר
מִקִּרְבָּם
וַיַּעַבְדוּ
אֶת־יְהוָה
וַתִּקְצַר
נַפְשֹׁו
בַּעֲמַל
יִשְׂרָאֵל׃
פ
17
וַיִּצָּעֲקוּ
בְּנֵי
עַמֹּון
וַיַּחֲנוּ
בַּגִּלְעָד
וַיֵּאָסְפוּ
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
וַיַּחֲנוּ
בַּמִּצְפָּה׃
18
וַיֹּאמְרוּ
הָעָם
שָׂרֵי
גִלְעָד
אִישׁ
אֶל־רֵעֵהוּ
מִי
הָאִישׁ
אֲשֶׁר
יָחֵל
לְהִלָּחֵם
בִּבְנֵי
עַמֹּון
יִהְיֶה
לְרֹאשׁ
לְכֹל
יֹשְׁבֵי
גִלְעָד׃
פ
2 Kings 16:3
3
וַיֵּלֶךְ
בְּדֶרֶךְ
מַלְכֵי
יִשְׂרָאֵל
וְגַם
אֶת־בְּנֹו
הֶעֱבִיר
בָּאֵשׁ
כְּתֹעֲבֹות
הַגֹּויִם
אֲשֶׁר
הֹורִישׁ
יְהוָה
אֹתָם
מִפְּנֵי
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל׃
1 Chronicles 16:35
35
וְאִמְרוּ
הֹושִׁיעֵנוּ
אֱלֹהֵי
יִשְׁעֵנוּ
וְקַבְּצֵנוּ
וְהַצִּילֵנוּ
מִן־הַגֹּויִם
לְהֹדֹות
לְשֵׁם
קָדְשֶׁךָ
לְהִשְׁתַּבֵּחַ
בִּתְהִלָּתֶךָ׃
Ezra 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
1
וּכְכַלֹּות
אֵלֶּה
נִגְּשׁוּ
אֵלַי
הַשָּׂרִים
לֵאמֹר
לֹא־נִבְדְּלוּ
הָעָם
יִשְׂרָאֵל
וְהַכֹּהֲנִים
וְהַלְוִיִּם
מֵעַמֵּי
הָאֲרָצֹות
כְּתֹועֲבֹתֵיהֶם
לַכְּנַעֲנִי
הַחִתִּי
הַפְּרִזִּי
הַיְבוּסִי
הָעַמֹּנִי
הַמֹּאָבִי
הַמִּצְרִי
וְהָאֱמֹרִי׃
2
כִּי־נָשְׂאוּ
מִבְּנֹתֵיהֶם
לָהֶם
וְלִבְנֵיהֶם
וְהִתְעָרְבוּ
זֶרַע
הַקֹּדֶשׁ
בְּעַמֵּי
הָאֲרָצֹות
וְיַד
הַשָּׂרִים
וְהַסְּגָנִים
הָיְתָה
בַּמַּעַל
הַזֶּה
רִאשֹׁונָה׃
ס
3
וּכְשָׁמְעִי
אֶת־הַדָּבָר
הַזֶּה
קָרַעְתִּי
אֶת־בִּגְדִי
וּמְעִילִי
וָאֶמְרְטָה
מִשְּׂעַר
רֹאשִׁי
וּזְקָנִי
וָאֵשְׁבָה
מְשֹׁומֵם׃
4
וְאֵלַי
יֵאָסְפוּ
כֹּל
חָרֵד
בְּדִבְרֵי
אֱלֹהֵי־יִשְׂרָאֵל
עַל
מַעַל
הַגֹּולָה
וַאֲנִי
יֹשֵׁב
מְשֹׁומֵם
עַד
לְמִנְחַת
הָעָרֶב׃
5
וּבְמִנְחַת
הָעֶרֶב
קַמְתִּי
מִתַּעֲנִיתִי
וּבְקָרְעִי
בִגְדִי
וּמְעִילִי
וָאֶכְרְעָה
עַל־בִּרְכַּי
וָאֶפְרְשָׂה
כַפַּי
אֶל־יְהוָה
אֱלֹהָי׃
6
וָאֹמְרָה
אֱלֹהַי
בֹּשְׁתִּי
וְנִכְלַמְתִּי
לְהָרִים
אֱלֹהַי
פָּנַי
אֵלֶיךָ
כִּי
עֲוֹנֹתֵינוּ
רָבוּ
לְמַעְלָה
רֹּאשׁ
וְאַשְׁמָתֵנוּ
גָדְלָה
עַד
לַשָּׁמָיִם׃
7
מִימֵי
אֲבֹתֵינוּ
אֲנַחְנוּ
בְּאַשְׁמָה
גְדֹלָה
עַד
הַיֹּום
הַזֶּה
וּבַעֲוֹנֹתֵינוּ
נִתַּנּוּ
אֲנַחְנוּ
מְלָכֵינוּ
כֹהֲנֵינוּ
בְּיַד
׀
מַלְכֵי
הָאֲרָצֹות
בַּחֶרֶב
בַּשְּׁבִי
וּבַבִּזָּה
וּבְבֹשֶׁת
פָּנִים
כְּהַיֹּום
הַזֶּה׃
8
וְעַתָּה
כִּמְעַט־רֶגַע
הָיְתָה
תְחִנָּה
מֵאֵת
׀
יְהוָה
אֱלֹהֵינוּ
לְהַשְׁאִיר
לָנוּ
פְּלֵיטָה
וְלָתֶת־לָנוּ
יָתֵד
בִּמְקֹום
קָדְשֹׁו
לְהָאִיר
עֵינֵינוּ
אֱלֹהֵינוּ
וּלְתִתֵּנוּ
מִחְיָה
מְעַט
בְּעַבְדֻתֵנוּ׃
9
כִּי־עֲבָדִים
אֲנַחְנוּ
וּבְעַבְדֻתֵנוּ
לֹא
עֲזָבָנוּ
אֱלֹהֵינוּ
וַיַּט־עָלֵינוּ
חֶסֶד
לִפְנֵי
מַלְכֵי
פָרַס
לָתֶת־לָנוּ
מִחְיָה
לְרֹומֵם
אֶת־בֵּית
אֱלֹהֵינוּ
וּלְהַעֲמִיד
אֶת־חָרְבֹתָיו
וְלָתֶת־לָנוּ
גָדֵר
בִּיהוּדָה
וּבִירוּשָׁלִָם׃
ס
10
וְעַתָּה
מַה־נֹּאמַר
אֱלֹהֵינוּ
אַחֲרֵי־זֹאת
כִּי
עָזַבְנוּ
מִצְוֹתֶיךָ׃
11
אֲשֶׁר
צִוִּיתָ
בְּיַד
עֲבָדֶיךָ
הַנְּבִיאִים
לֵאמֹר
הָאָרֶץ
אֲשֶׁר
אַתֶּם
בָּאִים
לְרִשְׁתָּהּ
אֶרֶץ
נִדָּה
הִיא
בְּנִדַּת
עַמֵּי
הָאֲרָצֹות
בְּתֹועֲבֹתֵיהֶם
אֲשֶׁר
מִלְאוּהָ
מִפֶּה
אֶל־פֶּה
בְּטֻמְאָתָם׃
12
וְעַתָּה
בְּנֹותֵיכֶם
אַל־תִּתְּנוּ
לִבְנֵיהֶם
וּבְנֹתֵיהֶם
אַל־תִּשְׂאוּ
לִבְנֵיכֶם
וְלֹא־תִדְרְשׁוּ
שְׁלֹמָם
וְטֹובָתָם
עַד־עֹולָם
לְמַעַן
תֶּחֶזְקוּ
וַאֲכַלְתֶּם
אֶת־טוּב
הָאָרֶץ
וְהֹורַשְׁתֶּם
לִבְנֵיכֶם
עַד־עֹולָם׃
13
וְאַחֲרֵי
כָּל־הַבָּא
עָלֵינוּ
בְּמַעֲשֵׂינוּ
הָרָעִים
וּבְאַשְׁמָתֵנוּ
הַגְּדֹלָה
כִּי
׀
אַתָּה
אֱלֹהֵינוּ
חָשַׂכְתָּ
לְמַטָּה
מֵעֲוֹנֵנוּ
וְנָתַתָּה
לָּנוּ
פְּלֵיטָה
כָּזֹאת׃
14
הֲנָשׁוּב
לְהָפֵר
מִצְוֹתֶיךָ
וּלְהִתְחַתֵּן
בְּעַמֵּי
הַתֹּעֵבֹות
הָאֵלֶּה
הֲלֹוא
תֶאֱנַף־בָּנוּ
עַד־כַּלֵּה
לְאֵין
שְׁאֵרִית
וּפְלֵיטָה׃
פ
15
יְהוָה
אֱלֹהֵי
יִשְׂרָאֵל
צַדִּיק
אַתָּה
כִּי־נִשְׁאַרְנוּ
פְלֵיטָה
כְּהַיֹּום
הַזֶּה
הִנְנוּ
לְפָנֶיךָ
בְּאַשְׁמָתֵינוּ
כִּי
אֵין
לַעֲמֹוד
לְפָנֶיךָ
עַל־זֹאת׃
פ
Nehemiah 9:27
27
וַתִּתְּנֵם
בְּיַד
צָרֵיהֶם
וַיָּצֵרוּ
לָהֶם
וּבְעֵת
צָרָתָם
יִצְעֲקוּ
אֵלֶיךָ
וְאַתָּה
מִשָּׁמַיִם
תִּשְׁמָע
וּכְרַחֲמֶיךָ
הָרַבִּים
תִּתֵּן
לָהֶם
מֹושִׁיעִים
וְיֹושִׁיעוּם
מִיַּד
צָרֵיהֶם׃
Psalms 15:2
2
הֹולֵךְ
תָּמִים
וּפֹעֵל
צֶדֶק
וְדֹבֵר
אֱמֶת
בִּלְבָבֹו׃
Psalms 18:15
15
וַיִּשְׁלַח
חִצָּיו
וַיְפִיצֵם
וּבְרָקִים
רָב
וַיְהֻמֵּם׃
Psalms 41:13
13
וַאֲנִי
בְּתֻמִּי
תָּמַכְתָּ
בִּי
וַתַּצִּיבֵנִי
לְפָנֶיךָ
לְעֹולָם׃
Psalms 69:16
16
אַל־תִּשְׁטְפֵנִי
׀
שִׁבֹּלֶת
מַיִם
וְאַל־תִּבְלָעֵנִי
מְצוּלָה
וְאַל־תֶּאְטַר־עָלַי
בְּאֵר
פִּיהָ׃
Psalms 78:51
51
וַיַּךְ
כָּל־בְּכֹור
בְּמִצְרָיִם
רֵאשִׁית
אֹונִים
בְּאָהֳלֵי־חָם׃
Psalms 81:7
7
הֲסִירֹותִי
מִסֵּבֶל
שִׁכְמֹו
כַּפָּיו
מִדּוּד
תַּעֲבֹרְנָה׃
Psalms 119:132
132
פְּנֵה־אֵלַי
וְחָנֵּנִי
כְּמִשְׁפָּט
לְאֹהֲבֵי
שְׁמֶךָ׃
Isaiah 2:6
6
כִּי
נָטַשְׁתָּה
עַמְּךָ
בֵּית
יַעֲקֹב
כִּי
מָלְאוּ
מִקֶּדֶם
וְעֹנְנִים
כַּפְּלִשְׁתִּים
וּבְיַלְדֵי
נָכְרִים
יַשְׂפִּיקוּ׃
Isaiah 10:16
16
לָכֵן
יְשַׁלַּח
הָאָדֹון
יְהוָה
צְבָאֹות
בְּמִשְׁמַנָּיו
רָזֹון
וְתַחַת
כְּבֹדֹו
יֵקַד
יְקֹד
כִּיקֹוד
אֵשׁ׃
Isaiah 63:11
11
וַיִּזְכֹּר
יְמֵי־עֹולָם
מֹשֶׁה
עַמֹּו
אַיֵּה
׀
הַמַּעֲלֵם
מִיָּם
אֵת
רֹעֵי
צֹאנֹו
אַיֵּה
הַשָּׂם
בְּקִרְבֹּו
אֶת־רוּחַ
קָדְשֹׁו׃
Jeremiah 2:11
11
הַהֵימִיר
גֹּוי
אֱלֹהִים
וְהֵמָּה
לֹא
אֱלֹהִים
וְעַמִּי
הֵמִיר
כְּבֹודֹו
בְּלֹוא
יֹועִיל׃
Jeremiah 42:12
12
וְאֶתֵּן
לָכֶם
רַחֲמִים
וְרִחַם
אֶתְכֶם
וְהֵשִׁיב
אֶתְכֶם
אֶל־אַדְמַתְכֶם׃
Ezekiel 20:30
30
לָכֵן
אֱמֹר
׀
אֶל־בֵּית
יִשְׂרָאֵל
כֹּה
אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
הַבְּדֶרֶךְ
אֲבֹותֵיכֶם
אַתֶּם
נִטְמְאִים
וְאַחֲרֵי
שִׁקּוּצֵיהֶם
אַתֶּם
זֹנִים׃
Ezekiel 22:30
30
וָאֲבַקֵּשׁ
מֵהֶם
אִישׁ
גֹּדֵר־גָּדֵר
וְעֹמֵד
בַּפֶּרֶץ
לְפָנַי
בְּעַד
הָאָרֶץ
לְבִלְתִּי
שַׁחֲתָהּ
וְלֹא
מָצָאתִי׃
Daniel 9:5
5
חָטָאנוּ
וְעָוִינוּ
וְהִרְשַׁעְנוּ
כ
(הִרְשַׁעְנוּ
ק)
וּמָרָדְנוּ
וְסֹור
מִמִּצְוֹתֶךָ
וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ׃
Hosea 9:10
10
כַּעֲנָבִים
בַּמִּדְבָּר
מָצָאתִי
יִשְׂרָאֵל
כְּבִכּוּרָה
בִתְאֵנָה
בְּרֵאשִׁיתָהּ
רָאִיתִי
אֲבֹותֵיכֶם
הֵמָּה
בָּאוּ
בַעַל־פְּעֹור
וַיִּנָּזְרוּ
לַבֹּשֶׁת
וַיִּהְיוּ
שִׁקּוּצִים
כְּאָהֳבָם׃
Nahum 1:4
4
גֹּועֵר
בַּיָּם
וַיַּבְּשֵׁהוּ
וְכָל־הַנְּהָרֹות
הֶחֱרִיב
אֻמְלַל
בָּשָׁן
וְכַרְמֶל
וּפֶרַח
לְבָנֹון
אֻמְלָל׃
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 106:0
in
KJV
Exodus 9:16
16
And
in
very
deed
for
this
cause
have
I
raised
thee
up,
for
to
shew
in
thee
my
power;
and
that
my
name
may
be
declared
throughout
all
the
earth.
Exodus 14:30
30
Thus
the
LORD
saved
Israel
that
day
out
of
the
hand
of
the
Egyptians;
and
Israel
saw
the
Egyptians
dead
upon
the
sea
shore.
Exodus 15:24
24
And
the
people
murmured
against
Moses,
saying,
What
shall
we
drink?
Exodus 32:10
10
Now
therefore
let
me
alone,
that
my
wrath
may
wax
hot
against
them,
and
that
I
may
consume
them:
and
I
will
make
of
thee
a
great
nation.
Leviticus 17:7
7
And
they
shall
no
more
offer
their
sacrifices
unto
devils,
after
whom
they
have
gone
a
whoring.
This
shall
be
a
statute
for
ever
unto
them
throughout
their
generations.
Leviticus 26:41
41
And
that
I
also
have
walked
contrary
unto
them,
and
have
brought
them
into
the
land
of
their
enemies;
if
then
their
uncircumcised
hearts
be
humbled,
and
they
then
accept
of
the
punishment
of
their
iniquity:
Numbers 11:31
31
And
there
went
forth
a
wind
from
the
LORD,
and
brought
quails
from
the
sea,
and
let
them
fall
by
the
camp,
as
it
were
a
day's
journey
on
this
side,
and
as
it
were
a
day's
journey
on
the
other
side,
round
about
the
camp,
and
as
it
were
two
cubits
high
upon
the
face
of
the
earth.
Numbers 14:29
29
Your
carcases
shall
fall
in
this
wilderness;
and
all
that
were
numbered
of
you,
according
to
your
whole
number,
from
twenty
years
old
and
upward,
which
have
murmured
against
me,
Numbers 15:39
39
And
it
shall
be
unto
you
for
a
fringe,
that
ye
may
look
upon
it,
and
remember
all
the
commandments
of
the
LORD,
and
do
them;
and
that
ye
seek
not
after
your
own
heart
and
your
own
eyes,
after
which
ye
use
to
go
a
whoring:
Numbers 16:46
46
And
Moses
said
unto
Aaron,
Take
a
censer,
and
put
fire
therein
from
off
the
altar,
and
put
on
incense,
and
go
quickly
unto
the
congregation,
and
make
an
atonement
for
them:
for
there
is
wrath
gone
out
from
the
LORD;
the
plague
is
begun.
Numbers 20:10
10
And
Moses
and
Aaron
gathered
the
congregation
together
before
the
rock,
and
he
said
unto
them,
Hear
now,
ye
rebels;
must
we
fetch
you
water
out
of
this
rock?
Numbers 25:11
11
Phinehas,
the
son
of
Eleazar,
the
son
of
Aaron
the
priest,
hath
turned
my
wrath
away
from
the
children
of
Israel,
while
he
was
zealous
for
my
sake
among
them,
that
I
consumed
not
the
children
of
Israel
in
my
jealousy.
Numbers 35:33
33
So
ye
shall
not
pollute
the
land
wherein
ye
are:
for
blood
it
defileth
the
land:
and
the
land
cannot
be
cleansed
of
the
blood
that
is
shed
therein,
but
by
the
blood
of
him
that
shed
it.
Deuteronomy 7:16
16
And
thou
shalt
consume
all
the
people
which
the
LORD
thy
God
shall
deliver
thee;
thine
eye
shall
have
no
pity
upon
them:
neither
shalt
thou
serve
their
gods;
for
that
will
be
a
snare
unto
thee.
Deuteronomy 8:7
7
For
the
LORD
thy
God
bringeth
thee
into
a
good
land,
a
land
of
brooks
of
water,
of
fountains
and
depths
that
spring
out
of
valleys
and
hills;
Deuteronomy 9:29
29
Yet
they
are
thy
people
and
thine
inheritance,
which
thou
broughtest
out
by
thy
mighty
power
and
by
thy
stretched
out
arm.
Deuteronomy 11:6
6
And
what
he
did
unto
Dathan
and
Abiram,
the
sons
of
Eliab,
the
son
of
Reuben:
how
the
earth
opened
her
mouth,
and
swallowed
them
up,
and
their
households,
and
their
tents,
and
all
the
substance
that
was
in
their
possession,
in
the
midst
of
all
Israel:
Judges 1:21
21
And
the
children
of
Benjamin
did
not
drive
out
the
Jebusites
that
inhabited
Jerusalem;
but
the
Jebusites
dwell
with
the
children
of
Benjamin
in
Jerusalem
unto
this
day.
Judges 2:18
18
And
when
the
LORD
raised
them
up
judges,
then
the
LORD
was
with
the
judge,
and
delivered
them
out
of
the
hand
of
their
enemies
all
the
days
of
the
judge:
for
it
repented
the
LORD
because
of
their
groanings
by
reason
of
them
that
oppressed
them
and
vexed
them.
Judges 3:6
6
And
they
took
their
daughters
to
be
their
wives,
and
gave
their
daughters
to
their
sons,
and
served
their
gods.
Judges 10:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
1
And
after
Abimelech
there
arose
to
defend
Israel
Tola
the
son
of
Puah,
the
son
of
Dodo,
a
man
of
Issachar;
and
he
dwelt
in
Shamir
in
mount
Ephraim.
2
And
he
judged
Israel
twenty
and
three
years,
and
died,
and
was
buried
in
Shamir.
3
And
after
him
arose
Jair,
a
Gileadite,
and
judged
Israel
twenty
and
two
years.
4
And
he
had
thirty
sons
that
rode
on
thirty
ass
colts,
and
they
had
thirty
cities,
which
are
called
Havothjair
unto
this
day,
which
are
in
the
land
of
Gilead.
5
And
Jair
died,
and
was
buried
in
Camon.
6
And
the
children
of
Israel
did
evil
again
in
the
sight
of
the
LORD,
and
served
Baalim,
and
Ashtaroth,
and
the
gods
of
Syria,
and
the
gods
of
Zidon,
and
the
gods
of
Moab,
and
the
gods
of
the
children
of
Ammon,
and
the
gods
of
the
Philistines,
and
forsook
the
LORD,
and
served
not
him.
7
And
the
anger
of
the
LORD
was
hot
against
Israel,
and
he
sold
them
into
the
hands
of
the
Philistines,
and
into
the
hands
of
the
children
of
Ammon.
8
And
that
year
they
vexed
and
oppressed
the
children
of
Israel:
eighteen
years,
all
the
children
of
Israel
that
were
on
the
other
side
Jordan
in
the
land
of
the
Amorites,
which
is
in
Gilead.
9
Moreover
the
children
of
Ammon
passed
over
Jordan
to
fight
also
against
Judah,
and
against
Benjamin,
and
against
the
house
of
Ephraim;
so
that
Israel
was
sore
distressed.
10
And
the
children
of
Israel
cried
unto
the
LORD,
saying,
We
have
sinned
against
thee,
both
because
we
have
forsaken
our
God,
and
also
served
Baalim.
11
And
the
LORD
said
unto
the
children
of
Israel,
Did
not
I
deliver
you
from
the
Egyptians,
and
from
the
Amorites,
from
the
children
of
Ammon,
and
from
the
Philistines?
12
The
Zidonians
also,
and
the
Amalekites,
and
the
Maonites,
did
oppress
you;
and
ye
cried
to
me,
and
I
delivered
you
out
of
their
hand.
13
Yet
ye
have
forsaken
me,
and
served
other
gods:
wherefore
I
will
deliver
you
no
more.
14
Go
and
cry
unto
the
gods
which
ye
have
chosen;
let
them
deliver
you
in
the
time
of
your
tribulation.
15
And
the
children
of
Israel
said
unto
the
LORD,
We
have
sinned:
do
thou
unto
us
whatsoever
seemeth
good
unto
thee;
deliver
us
only,
we
pray
thee,
this
day.
16
And
they
put
away
the
strange
gods
from
among
them,
and
served
the
LORD:
and
his
soul
was
grieved
for
the
misery
of
Israel.
17
Then
the
children
of
Ammon
were
gathered
together,
and
encamped
in
Gilead.
And
the
children
of
Israel
assembled
themselves
together,
and
encamped
in
Mizpeh.
18
And
the
people
and
princes
of
Gilead
said
one
to
another,
What
man
is
he
that
will
begin
to
fight
against
the
children
of
Ammon?
he
shall
be
head
over
all
the
inhabitants
of
Gilead.
2 Kings 16:3
3
But
he
walked
in
the
way
of
the
kings
of
Israel,
yea,
and
made
his
son
to
pass
through
the
fire,
according
to
the
abominations
of
the
heathen,
whom
the
LORD
cast
out
from
before
the
children
of
Israel.
1 Chronicles 16:35
35
And
say
ye,
Save
us,
O
God
of
our
salvation,
and
gather
us
together,
and
deliver
us
from
the
heathen,
that
we
may
give
thanks
to
thy
holy
name,
and
glory
in
thy
praise.
Ezra 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
1
Now
when
these
things
were
done,
the
princes
came
to
me,
saying,
The
people
of
Israel,
and
the
priests,
and
the
Levites,
have
not
separated
themselves
from
the
people
of
the
lands,
doing
according
to
their
abominations,
even
of
the
Canaanites,
the
Hittites,
the
Perizzites,
the
Jebusites,
the
Ammonites,
the
Moabites,
the
Egyptians,
and
the
Amorites.
2
For
they
have
taken
of
their
daughters
for
themselves,
and
for
their
sons:
so
that
the
holy
seed
have
mingled
themselves
with
the
people
of
those
lands:
yea,
the
hand
of
the
princes
and
rulers
hath
been
chief
in
this
trespass.
3
And
when
I
heard
this
thing,
I
rent
my
garment
and
my
mantle,
and
plucked
off
the
hair
of
my
head
and
of
my
beard,
and
sat
down
astonied.
4
Then
were
assembled
unto
me
every
one
that
trembled
at
the
words
of
the
God
of
Israel,
because
of
the
transgression
of
those
that
had
been
carried
away;
and
I
sat
astonied
until
the
evening
sacrifice.
5
And
at
the
evening
sacrifice
I
arose
up
from
my
heaviness;
and
having
rent
my
garment
and
my
mantle,
I
fell
upon
my
knees,
and
spread
out
my
hands
unto
the
LORD
my
God,
6
And
said,
O
my
God,
I
am
ashamed
and
blush
to
lift
up
my
face
to
thee,
my
God:
for
our
iniquities
are
increased
over
our
head,
and
our
trespass
is
grown
up
unto
the
heavens.
7
Since
the
days
of
our
fathers
have
we
been
in
a
great
trespass
unto
this
day;
and
for
our
iniquities
have
we,
our
kings,
and
our
priests,
been
delivered
into
the
hand
of
the
kings
of
the
lands,
to
the
sword,
to
captivity,
and
to
a
spoil,
and
to
confusion
of
face,
as
it
is
this
day.
8
And
now
for
a
little
space
grace
hath
been
shewed
from
the
LORD
our
God,
to
leave
us
a
remnant
to
escape,
and
to
give
us
a
nail
in
his
holy
place,
that
our
God
may
lighten
our
eyes,
and
give
us
a
little
reviving
in
our
bondage.
9
For
we
were
bondmen;
yet
our
God
hath
not
forsaken
us
in
our
bondage,
but
hath
extended
mercy
unto
us
in
the
sight
of
the
kings
of
Persia,
to
give
us
a
reviving,
to
set
up
the
house
of
our
God,
and
to
repair
the
desolations
thereof,
and
to
give
us
a
wall
in
Judah
and
in
Jerusalem.
10
And
now,
O
our
God,
what
shall
we
say
after
this?
for
we
have
forsaken
thy
commandments,
11
Which
thou
hast
commanded
by
thy
servants
the
prophets,
saying,
The
land,
unto
which
ye
go
to
possess
it,
is
an
unclean
land
with
the
filthiness
of
the
people
of
the
lands,
with
their
abominations,
which
have
filled
it
from
one
end
to
another
with
their
uncleanness.
12
Now
therefore
give
not
your
daughters
unto
their
sons,
neither
take
their
daughters
unto
your
sons,
nor
seek
their
peace
or
their
wealth
for
ever:
that
ye
may
be
strong,
and
eat
the
good
of
the
land,
and
leave
it
for
an
inheritance
to
your
children
for
ever.
13
And
after
all
that
is
come
upon
us
for
our
evil
deeds,
and
for
our
great
trespass,
seeing
that
thou
our
God
hast
punished
us
less
than
our
iniquities
deserve,
and
hast
given
us
such
deliverance
as
this;
14
Should
we
again
break
thy
commandments,
and
join
in
affinity
with
the
people
of
these
abominations?
wouldest
not
thou
be
angry
with
us
till
thou
hadst
consumed
us,
so
that
there
should
be
no
remnant
nor
escaping?
15
O
LORD
God
of
Israel,
thou
art
righteous:
for
we
remain
yet
escaped,
as
it
is
this
day:
behold,
we
are
before
thee
in
our
trespasses:
for
we
cannot
stand
before
thee
because
of
this.
Nehemiah 9:27
27
Therefore
thou
deliveredst
them
into
the
hand
of
their
enemies,
who
vexed
them:
and
in
the
time
of
their
trouble,
when
they
cried
unto
thee,
thou
heardest
them
from
heaven;
and
according
to
thy
manifold
mercies
thou
gavest
them
saviours,
who
saved
them
out
of
the
hand
of
their
enemies.
Psalms 15:2
2
He
that
walketh
uprightly,
and
worketh
righteousness,
and
speaketh
the
truth
in
his
heart.
Psalms 18:15
15
Then
the
channels
of
waters
were
seen,
and
the
foundations
of
the
world
were
discovered
at
thy
rebuke,
O
LORD,
at
the
blast
of
the
breath
of
thy
nostrils.
Psalms 41:13
13
Blessed
be
the
LORD
God
of
Israel
from
everlasting,
and
to
everlasting.
Amen,
and
Amen.
Psalms 69:16
16
Hear
me,
O
LORD;
for
thy
lovingkindness
is
good:
turn
unto
me
according
to
the
multitude
of
thy
tender
mercies.
Psalms 78:51
51
And
smote
all
the
firstborn
in
Egypt;
the
chief
of
their
strength
in
the
tabernacles
of
Ham:
Psalms 81:7
7
Thou
calledst
in
trouble,
and
I
delivered
thee;
I
answered
thee
in
the
secret
place
of
thunder:
I
proved
thee
at
the
waters
of
Meribah.
Selah.
Psalms 119:132
132
Look
thou
upon
me,
and
be
merciful
unto
me,
as
thou
usest
to
do
unto
those
that
love
thy
name.
Isaiah 2:6
6
Therefore
thou
hast
forsaken
thy
people
the
house
of
Jacob,
because
they
be
replenished
from
the
east,
and
are
soothsayers
like
the
Philistines,
and
they
please
themselves
in
the
children
of
strangers.
Isaiah 10:16
16
Therefore
shall
the
Lord,
the
Lord
of
hosts,
send
among
his
fat
ones
leanness;
and
under
his
glory
he
shall
kindle
a
burning
like
the
burning
of
a
fire.
Isaiah 63:11
11
Then
he
remembered
the
days
of
old,
Moses,
and
his
people,
saying,
Where
is
he
that
brought
them
up
out
of
the
sea
with
the
shepherd
of
his
flock?
where
is
he
that
put
his
holy
Spirit
within
him?
Jeremiah 2:11
11
Hath
a
nation
changed
their
gods,
which
are
yet
no
gods?
but
my
people
have
changed
their
glory
for
that
which
doth
not
profit.
Jeremiah 42:12
12
And
I
will
shew
mercies
unto
you,
that
he
may
have
mercy
upon
you,
and
cause
you
to
return
to
your
own
land.
Ezekiel 20:30
30
Wherefore
say
unto
the
house
of
Israel,
Thus
saith
the
Lord
GOD;
Are
ye
polluted
after
the
manner
of
your
fathers?
and
commit
ye
whoredom
after
their
abominations?
Ezekiel 22:30
30
And
I
sought
for
a
man
among
them,
that
should
make
up
the
hedge,
and
stand
in
the
gap
before
me
for
the
land,
that
I
should
not
destroy
it:
but
I
found
none.
Daniel 9:5
5
We
have
sinned,
and
have
committed
iniquity,
and
have
done
wickedly,
and
have
rebelled,
even
by
departing
from
thy
precepts
and
from
thy
judgments:
Hosea 9:10
10
I
found
Israel
like
grapes
in
the
wilderness;
I
saw
your
fathers
as
the
firstripe
in
the
fig
tree
at
her
first
time:
but
they
went
to
Baalpeor,
and
separated
themselves
unto
that
shame;
and
their
abominations
were
according
as
they
loved.
Nahum 1:4
4
He
rebuketh
the
sea,
and
maketh
it
dry,
and
drieth
up
all
the
rivers:
Bashan
languisheth,
and
Carmel,
and
the
flower
of
Lebanon
languisheth.
Romans 1:23
23
And
changed
the
glory
of
the
uncorruptible
God
into
an
image
made
like
to
corruptible
man,
and
to
birds,
and
fourfooted
beasts,
and
creeping
things.
1 Corinthians 10:10
10
Neither
murmur
ye,
as
some
of
them
also
murmured,
and
were
destroyed
of
the
destroyer.
Galatians 6:9
9
And
let
us
not
be
weary
in
well
doing:
for
in
due
season
we
shall
reap,
if
we
faint
not.
Hebrews 3:18
18
And
to
whom
sware
he
that
they
should
not
enter
into
his
rest,
but
to
them
that
believed
not?
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 106:0
in
KJVP
Exodus 9:16
16
And
in
very
deed
H199
for
H5668
this
H2063
cause
have
I
raised
thee
up,
H5975
for
H5668
to
show
H7200
in
thee
H853
my
power;
H3581
and
that
H4616
my
name
H8034
may
be
declared
H5608
throughout
all
H3605
the
earth.
H776
Exodus 14:30
30
Thus
the
LORD
H3068
saved
H3467
H853
Israel
H3478
that
H1931
day
H3117
out
of
the
hand
H4480
H3027
of
the
Egyptians;
H4714
and
Israel
H3478
saw
H7200
H853
the
Egyptians
H4714
dead
H4191
upon
H5921
the
sea
H3220
shore.
H8193
Exodus 15:24
24
And
the
people
H5971
murmured
H3885
against
H5921
Moses,
H4872
saying,
H559
What
H4100
shall
we
drink
H8354
?
Exodus 32:10
10
Now
H6258
therefore
let
me
alone,
H5117
that
my
wrath
H639
may
wax
hot
H2734
against
them
,
and
that
I
may
consume
H3615
them
:
and
I
will
make
H6213
of
thee
a
great
H1419
nation.
H1471
Leviticus 17:7
7
And
they
shall
no
H3808
more
H5750
offer
H2076
H853
their
sacrifices
H2077
unto
devils,
H8163
after
H310
whom
H834
they
H1992
have
gone
a
whoring.
H2181
This
H2063
shall
be
H1961
a
statute
H2708
forever
H5769
unto
them
throughout
their
generations.
H1755
Leviticus 26:41
41
And
that
I
H589
also
H637
have
walked
H1980
contrary
H7147
unto
H5973
them
,
and
have
brought
H935
them
into
the
land
H776
of
their
enemies;
H341
if
H176
then
H227
their
uncircumcised
H6189
hearts
H3824
be
humbled,
H3665
and
they
then
H227
accept
H7521
of
H853
the
punishment
of
their
iniquity:
H5771
Numbers 11:31
31
And
there
went
forth
H5265
a
wind
H7307
from
H4480
H854
the
LORD,
H3068
and
brought
H1468
quails
H7958
from
H4480
the
sea,
H3220
and
let
them
fall
H5203
by
H5921
the
camp,
H4264
as
it
were
a
day's
H3117
journey
H1870
on
this
side,
H3541
and
as
it
were
a
day's
H3117
journey
H1870
on
the
other
side,
H3541
round
about
H5439
the
camp,
H4264
and
as
it
were
two
cubits
H520
high
upon
H5921
the
face
H6440
of
the
earth.
H776
Numbers 14:29
29
Your
carcasses
H6297
shall
fall
H5307
in
this
H2088
wilderness;
H4057
and
all
H3605
that
were
numbered
H6485
of
you
,
according
to
your
whole
H3605
number,
H4557
from
twenty
H6242
years
H8141
old
H4480
H1121
and
upward,
H4605
which
H834
have
murmured
H3885
against
H5921
me,
Numbers 15:39
39
And
it
shall
be
H1961
unto
you
for
a
fringe,
H6734
that
ye
may
look
upon
H7200
it
,
and
remember
H2142
H853
all
H3605
the
commandments
H4687
of
the
LORD,
H3068
and
do
H6213
them
;
and
that
ye
seek
H8446
not
H3808
after
H310
your
own
heart
H3824
and
your
own
eyes,
H5869
after
H310
which
H834
ye
H859
use
to
go
a
whoring:
H2181
Numbers 16:46
46
And
Moses
H4872
said
H559
unto
H413
Aaron,
H175
Take
H3947
H853
a
censer,
H4289
and
put
H5414
fire
H784
therein
H5921
from
off
H4480
H5921
the
altar,
H4196
and
put
on
H7760
incense,
H7004
and
go
H1980
quickly
H4120
unto
H413
the
congregation,
H5712
and
make
an
atonement
H3722
for
H5921
them:
for
H3588
there
is
wrath
H7110
gone
out
H3318
from
H4480
H6440
the
LORD;
H3068
the
plague
H5063
is
begun.
H2490
Numbers 20:10
10
And
Moses
H4872
and
Aaron
H175
gathered
the
congregation
together
H6950
H853
H6951
before
H413
H6440
the
rock,
H5553
and
he
said
H559
unto
them,
Hear
H8085
now,
H4994
ye
rebels;
H4784
must
we
fetch
H3318
you
water
H4325
out
of
H4480
this
H2088
rock
H5553
?
Numbers 25:11
11
Phinehas
H6372
,
the
son
H1121
of
Eleazar,
H499
the
son
H1121
of
Aaron
H175
the
priest,
H3548
hath
turned
my
wrath
away
H7725
H853
H2534
from
H4480
H5921
the
children
H1121
of
Israel,
H3478
while
he
was
zealous
H7065
for
my
sake
H854
H7068
among
H8432
them
,
that
I
consumed
H3615
not
H3808
H853
the
children
H1121
of
Israel
H3478
in
my
jealousy.
H7068
Numbers 35:33
33
So
ye
shall
not
H3808
pollute
H2610
H853
the
land
H776
wherein
H834
ye
H859
are
:
for
H3588
blood
H1818
it
H1931
defileth
H2610
H853
the
land:
H776
and
the
land
H776
cannot
H3808
be
cleansed
H3722
of
the
blood
H1818
that
H834
is
shed
H8210
therein,
but
H3588
H518
by
the
blood
H1818
of
him
that
shed
H8210
it.
Deuteronomy 7:16
16
And
thou
shalt
consume
H398
H853
all
H3605
the
people
H5971
which
H834
the
LORD
H3068
thy
God
H430
shall
deliver
H5414
thee
;
thine
eye
H5869
shall
have
no
pity
H2347
H3808
upon
H5921
them:
neither
H3808
shalt
thou
serve
H5647
H853
their
gods;
H430
for
H3588
that
H1931
will
be
a
snare
H4170
unto
thee.
Deuteronomy 8:7
7
For
H3588
the
LORD
H3068
thy
God
H430
bringeth
H935
thee
into
H413
a
good
H2896
land,
H776
a
land
H776
of
brooks
H5158
of
water,
H4325
of
fountains
H5869
and
depths
H8415
that
spring
out
H3318
of
valleys
H1237
and
hills;
H2022
Deuteronomy 9:29
29
Yet
they
H1992
are
thy
people
H5971
and
thine
inheritance,
H5159
which
H834
thou
broughtest
out
H3318
by
thy
mighty
H1419
power
H3581
and
by
thy
stretched
out
H5186
arm.
H2220
Deuteronomy 11:6
6
And
what
H834
he
did
H6213
unto
Dathan
H1885
and
Abiram,
H48
the
sons
H1121
of
Eliab,
H446
the
son
H1121
of
Reuben:
H7205
how
H834
the
earth
H776
opened
H6475
H853
her
mouth,
H6310
and
swallowed
them
up,
H1104
and
their
households,
H1004
and
their
tents,
H168
and
all
H3605
the
substance
H3351
that
H834
was
in
their
possession,
H7272
in
the
midst
H7130
of
all
H3605
Israel:
H3478
Judges 1:21
21
And
the
children
H1121
of
Benjamin
H1144
did
not
H3808
drive
out
H3423
the
Jebusites
H2983
that
inhabited
H3427
Jerusalem;
H3389
but
the
Jebusites
H2983
dwell
H3427
with
H854
the
children
H1121
of
Benjamin
H1144
in
Jerusalem
H3389
unto
H5704
this
H2088
day.
H3117
Judges 2:18
18
And
when
H3588
the
LORD
H3068
raised
them
up
H6965
judges,
H8199
then
the
LORD
H3068
was
H1961
with
H5973
the
judge,
H8199
and
delivered
H3467
them
out
of
the
hand
H4480
H3027
of
their
enemies
H341
all
H3605
the
days
H3117
of
the
judge:
H8199
for
H3588
it
repented
H5162
the
LORD
H3068
because
of
their
groanings
H4480
H5009
by
reason
of
them
H4480
H6440
that
oppressed
H3905
them
and
vexed
H1766
them.
Judges 3:6
6
And
they
took
H3947
H853
their
daughters
H1323
to
be
their
wives,
H802
and
gave
H5414
their
daughters
H1323
to
their
sons,
H1121
and
served
H5647
H853
their
gods.
H430
Judges 10:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
1
And
after
H310
Abimelech
H40
there
arose
H6965
to
defend
H3467
H853
Israel
H3478
Tola
H8439
the
son
H1121
of
Puah,
H6312
the
son
H1121
of
Dodo,
H1734
a
man
H376
of
Issachar;
H3485
and
he
H1931
dwelt
H3427
in
Shamir
H8069
in
mount
H2022
Ephraim.
H669
2
And
he
judged
H8199
H853
Israel
H3478
twenty
H6242
and
three
H7969
years,
H8141
and
died,
H4191
and
was
buried
H6912
in
Shamir.
H8069
3
And
after
H310
him
arose
H6965
Jair,
H2971
a
Gileadite,
H1569
and
judged
H8199
H853
Israel
H3478
twenty
H6242
and
two
H8147
years.
H8141
4
And
he
had
H1961
thirty
H7970
sons
H1121
that
rode
H7392
on
H5921
thirty
H7970
ass
colts,
H5895
and
they
had
thirty
H7970
cities,
H5892
which
are
called
H7121
Havoth-
H2334
jair
unto
H5704
this
H2088
day,
H3117
which
H834
are
in
the
land
H776
of
Gilead.
H1568
5
And
Jair
H2971
died,
H4191
and
was
buried
H6912
in
Camon.
H7056
6
And
the
children
H1121
of
Israel
H3478
did
H6213
evil
H7451
again
H3254
in
the
sight
H5869
of
the
LORD,
H3068
and
served
H5647
H853
Baalim,
H1168
and
Ashtaroth,
H6252
and
the
gods
H430
of
Syria,
H758
and
the
gods
H430
of
Zidon,
H6721
and
the
gods
H430
of
Moab,
H4124
and
the
gods
H430
of
the
children
H1121
of
Ammon,
H5983
and
the
gods
H430
of
the
Philistines,
H6430
and
forsook
H5800
H853
the
LORD,
H3068
and
served
H5647
not
H3808
him.
7
And
the
anger
H639
of
the
LORD
H3068
was
hot
H2734
against
Israel,
H3478
and
he
sold
H4376
them
into
the
hands
H3027
of
the
Philistines,
H6430
and
into
the
hands
H3027
of
the
children
H1121
of
Ammon.
H5983
8
And
that
H1931
year
H8141
they
vexed
H7492
and
oppressed
H7533
H853
the
children
H1121
of
Israel:
H3478
eighteen
H8083
H6240
years,
H8141
H853
all
H3605
the
children
H1121
of
Israel
H3478
that
H834
were
on
the
other
side
H5676
Jordan
H3383
in
the
land
H776
of
the
Amorites,
H567
which
H834
is
in
Gilead.
H1568
9
Moreover
the
children
H1121
of
Ammon
H5983
passed
over
H5674
H853
Jordan
H3383
to
fight
H3898
also
H1571
against
Judah,
H3063
and
against
Benjamin,
H1144
and
against
the
house
H1004
of
Ephraim;
H669
so
that
Israel
H3478
was
sore
H3966
distressed.
H3334
10
And
the
children
H1121
of
Israel
H3478
cried
H2199
unto
H413
the
LORD,
H3068
saying,
H559
We
have
sinned
H2398
against
thee
,
both
because
H3588
we
have
forsaken
H5800
H853
our
God,
H430
and
also
served
H5647
H853
Baalim.
H1168
11
And
the
LORD
H3068
said
H559
unto
H3413
the
children
H1121
of
Israel,
H3478
Did
not
H3808
I
deliver
you
from
the
Egyptians
H4480
H4714
,
and
from
H4480
the
Amorites,
H567
from
H4480
the
children
H1121
of
Ammon,
H5983
and
from
H4480
the
Philistines
H6430
?
12
The
Zidonians
H6722
also
,
and
the
Amalekites,
H6002
and
the
Maonites,
H4584
did
oppress
H3905
you
;
and
ye
cried
H6817
to
H413
me
,
and
I
delivered
H3467
you
out
of
their
hand
H4480
H3027
.
13
Yet
ye
H859
have
forsaken
H5800
me
,
and
served
H5647
other
H312
gods:
H430
wherefore
H3651
I
will
deliver
H3467
you
no
H3808
more.
H3254
14
Go
H1980
and
cry
H2199
unto
H413
the
gods
H430
which
H834
ye
have
chosen;
H977
let
them
H1992
deliver
H3467
you
in
the
time
H6256
of
your
tribulation.
H6869
15
And
the
children
H1121
of
Israel
H3478
said
H559
unto
H413
the
LORD,
H3068
We
have
sinned:
H2398
do
H6213
thou
H859
unto
us
whatsoever
H3605
seemeth
good
H2896
unto
H5869
thee;
deliver
H5337
us
only,
H389
we
pray
thee,
H4994
this
H2088
day.
H3117
16
And
they
put
away
H5493
H853
the
strange
H5236
gods
H430
from
among
H4480
H7130
them
,
and
served
H5647
H853
the
LORD:
H3068
and
his
soul
H5315
was
grieved
H7114
for
the
misery
H5999
of
Israel.
H3478
17
Then
the
children
H1121
of
Ammon
H5983
were
gathered
together,
H6817
and
encamped
H2583
in
Gilead.
H1568
And
the
children
H1121
of
Israel
H3478
assembled
themselves
together,
H622
and
encamped
H2583
in
Mizpeh.
H4709
18
And
the
people
H5971
and
princes
H8269
of
Gilead
H1568
said
H559
one
H376
to
H413
another,
H7453
What
H4310
man
H376
is
he
that
H834
will
begin
H2490
to
fight
H3898
against
the
children
H1121
of
Ammon
H5983
?
he
shall
be
H1961
head
H7218
over
all
H3605
the
inhabitants
H3427
of
Gilead.
H1568
2 Kings 16:3
3
But
he
walked
H1980
in
the
way
H1870
of
the
kings
H4428
of
Israel,
H3478
yea,
H1571
and
made
H853
his
son
H1121
to
pass
through
H5674
the
fire,
H784
according
to
the
abominations
H8441
of
the
heathen,
H1471
whom
H834
H853
the
LORD
H3068
cast
out
H3423
from
before
H4480
H6440
the
children
H1121
of
Israel.
H3478
1 Chronicles 16:35
35
And
say
H559
ye,
Save
H3467
us
,
O
God
H430
of
our
salvation,
H3468
and
gather
us
together,
H6908
and
deliver
H5337
us
from
H4480
the
heathen,
H1471
that
we
may
give
thanks
H3034
to
thy
holy
H6944
name,
H8034
and
glory
H7623
in
thy
praise.
H8416
Ezra 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
1
Now
when
these
things
H428
were
done,
H3615
the
princes
H8269
came
H5066
to
H413
me,
saying,
H559
The
people
H5971
of
Israel,
H3478
and
the
priests,
H3548
and
the
Levites,
H3881
have
not
H3808
separated
themselves
H914
from
the
people
H4480
H5971
of
the
lands,
H776
doing
according
to
their
abominations,
H8441
even
of
the
Canaanites,
H3669
the
Hittites,
H2850
the
Perizzites,
H6522
the
Jebusites,
H2983
the
Ammonites,
H5984
the
Moabites,
H4125
the
Egyptians,
H4713
and
the
Amorites.
H567
2
For
H3588
they
have
taken
H5375
of
their
daughters
H4480
H1323
for
themselves
,
and
for
their
sons:
H1121
so
that
the
holy
H6944
seed
H2233
have
mingled
themselves
H6148
with
the
people
H5971
of
those
lands:
H776
yea
,
the
hand
H3027
of
the
princes
H8269
and
rulers
H5461
hath
been
H1961
chief
H7223
in
this
H2088
trespass.
H4604
3
And
when
I
heard
H8085
H853
this
H2088
thing,
H1697
I
rent
H7167
H853
my
garment
H899
and
my
mantle,
H4598
and
plucked
off
H4803
the
hair
H4480
H8181
of
my
head
H7218
and
of
my
beard,
H2206
and
sat
down
H3427
astonished.
H8074
4
Then
were
assembled
H622
unto
H413
me
every
one
H3605
that
trembled
H2730
at
the
words
H1697
of
the
God
H430
of
Israel,
H3478
because
H5921
of
the
transgression
H4604
of
those
that
had
been
carried
away;
H1473
and
I
H589
sat
H3427
astonished
H8074
until
H5704
the
evening
H6153
sacrifice.
H4503
5
And
at
the
evening
H6153
sacrifice
H4503
I
arose
up
H6965
from
my
heaviness
H4480
H8589
;
and
having
rent
H7167
my
garment
H899
and
my
mantle,
H4598
I
fell
H3766
upon
H5921
my
knees,
H1290
and
spread
out
H6566
my
hands
H3709
unto
H413
the
LORD
H3068
my
God,
H430
6
And
said,
H559
O
my
God,
H430
I
am
ashamed
H954
and
blush
H3637
to
lift
up
H7311
my
face
H6440
to
H413
thee
,
my
God:
H430
for
H3588
our
iniquities
H5771
are
increased
H7235
over
H4605
our
head,
H7218
and
our
trespass
H819
is
grown
up
H1431
unto
H5704
the
heavens.
H8064
7
Since
the
days
H4480
H3117
of
our
fathers
H1
have
we
H587
been
in
a
great
H1419
trespass
H819
unto
H5704
this
H2088
day;
H3117
and
for
our
iniquities
H5771
have
we,
H587
our
kings,
H4428
and
our
priests,
H3548
been
delivered
H5414
into
the
hand
H3027
of
the
kings
H4428
of
the
lands,
H776
to
the
sword,
H2719
to
captivity,
H7628
and
to
a
spoil,
H961
and
to
confusion
H1322
of
face,
H6440
as
it
is
this
H2088
day.
H3117
8
And
now
H6258
for
a
little
H4592
space
H7281
grace
H8467
hath
been
H1961
showed
from
H4480
H854
the
LORD
H3068
our
God,
H430
to
leave
H7604
us
a
remnant
to
escape,
H6413
and
to
give
H5414
us
a
nail
H3489
in
his
holy
H6944
place,
H4725
that
our
God
H430
may
lighten
H215
our
eyes,
H5869
and
give
H5414
us
a
little
H4592
reviving
H4241
in
our
bondage.
H5659
9
For
H3588
we
H587
were
bondmen;
H5650
yet
our
God
H430
hath
not
H3808
forsaken
H5800
us
in
our
bondage,
H5659
but
hath
extended
H5186
mercy
H2617
unto
H5921
us
in
the
sight
H6440
of
the
kings
H4428
of
Persia,
H6539
to
give
H5414
us
a
reviving,
H4241
to
set
up
H7311
H853
the
house
H1004
of
our
God,
H430
and
to
repair
H5975
H853
the
desolations
H2723
thereof
,
and
to
give
H5414
us
a
wall
H1447
in
Judah
H3063
and
in
Jerusalem.
H3389
10
And
now,
H6258
O
our
God,
H430
what
H4100
shall
we
say
H559
after
H310
this
H2063
?
for
H3588
we
have
forsaken
H5800
thy
commandments,
H4687
11
Which
H834
thou
hast
commanded
H6680
by
H3027
thy
servants
H5650
the
prophets,
H5030
saying,
H559
The
land,
H776
unto
which
H834
ye
H859
go
H935
to
possess
H3423
it
,
is
an
unclean
H5079
land
H776
with
the
filthiness
H5079
of
the
people
H5971
of
the
lands,
H776
with
their
abominations,
H8441
which
H834
have
filled
H4390
it
from
one
end
H4480
H6310
to
H413
another
H6310
with
their
uncleanness.
H2932
12
Now
H6258
therefore
give
H5414
not
H408
your
daughters
H1323
unto
their
sons,
H1121
neither
H408
take
H5375
their
daughters
H1323
unto
your
sons,
H1121
nor
H3808
seek
H1875
their
peace
H7965
or
their
wealth
H2896
forever
H5704
H5769
:
that
H4616
ye
may
be
strong,
H2388
and
eat
H398
H853
the
good
H2898
of
the
land,
H776
and
leave
it
for
an
inheritance
H3423
to
your
children
H1121
forever
H5704
H5769
.
13
And
after
H310
all
H3605
that
is
come
H935
upon
H5921
us
for
our
evil
H7451
deeds,
H4639
and
for
our
great
H1419
trespass,
H819
seeing
H3588
that
thou
H859
our
God
H430
hast
punished
H2820
us
less
H4295
than
our
iniquities
H4480
H5771
deserve
,
and
hast
given
H5414
us
such
deliverance
H6413
as
this;
H2063
14
Should
we
again
H7725
break
H6565
thy
commandments,
H4687
and
join
in
affinity
H2859
with
the
people
H5971
of
these
H428
abominations
H8441
?
wouldest
not
H3808
thou
be
angry
H599
with
us
till
H5704
thou
hadst
consumed
H3615
us
,
so
that
there
should
be
no
H369
remnant
H7611
nor
escaping
H6413
?
15
O
LORD
H3068
God
H430
of
Israel,
H3478
thou
H859
art
righteous:
H6662
for
H3588
we
remain
H7604
yet
escaped,
H6413
as
it
is
this
H2063
day:
H3117
behold,
H2009
we
are
before
H6440
thee
in
our
trespasses:
H819
for
H3588
we
cannot
H369
stand
H5975
before
H6440
thee
because
H5921
of
this.
H2088
Nehemiah 9:27
27
Therefore
thou
deliveredst
H5414
them
into
the
hand
H3027
of
their
enemies,
H6862
who
vexed
H6887
them
:
and
in
the
time
H6256
of
their
trouble,
H6869
when
they
cried
H6817
unto
H413
thee,
thou
H859
heardest
H8085
them
from
heaven
H4480
H8064
;
and
according
to
thy
manifold
H7227
mercies
H7356
thou
gavest
H5414
them
saviors,
H3467
who
saved
H3467
them
out
of
the
hand
H4480
H3027
of
their
enemies.
H6862
Psalms 15:2
2
He
that
walketh
H1980
uprightly,
H8549
and
worketh
H6466
righteousness,
H6664
and
speaketh
H1696
the
truth
H571
in
his
heart.
H3824
Psalms 18:15
15
Then
the
channels
H650
of
waters
H4325
were
seen,
H7200
and
the
foundations
H4146
of
the
world
H8398
were
discovered
H1540
at
thy
rebuke
H4480
H1606
,
O
LORD,
H3068
at
the
blast
H4480
H5397
of
the
breath
H7307
of
thy
nostrils.
H639
Psalms 41:13
13
Blessed
H1288
be
the
LORD
H3068
God
H430
of
Israel
H3478
from
everlasting
H4480
H5769
,
and
to
H5704
everlasting.
H5769
Amen,
H543
and
Amen.
H543
Psalms 69:16
16
Hear
H6030
me
,
O
LORD;
H3068
for
H3588
thy
lovingkindness
H2617
is
good:
H2896
turn
H6437
unto
H413
me
according
to
the
multitude
H7230
of
thy
tender
mercies.
H7356
Psalms 78:51
51
And
smote
H5221
all
H3605
the
firstborn
H1060
in
Egypt;
H4714
the
chief
H7225
of
their
strength
H202
in
the
tabernacles
H168
of
Ham:
H2526
Psalms 81:7
7
Thou
calledst
H7121
in
trouble,
H6869
and
I
delivered
H2502
thee
;
I
answered
H6030
thee
in
the
secret
place
H5643
of
thunder:
H7482
I
proved
H974
thee
at
H5921
the
waters
H4325
of
Meribah.
H4809
Selah.
H5542
Psalms 119:132
132
Look
H6437
thou
upon
H413
me
,
and
be
merciful
H2603
unto
me
,
as
thou
usest
to
do
H4941
unto
those
that
love
H157
thy
name.
H8034
Isaiah 2:6
6
Therefore
H3588
thou
hast
forsaken
H5203
thy
people
H5971
the
house
H1004
of
Jacob,
H3290
because
H3588
they
be
replenished
H4390
from
the
east
H4480
H6924
,
and
are
soothsayers
H6049
like
the
Philistines,
H6430
and
they
please
themselves
H5606
in
the
children
H3206
of
strangers.
H5237
Isaiah 10:16
16
Therefore
H3651
shall
the
Lord,
H113
the
Lord
H3068
of
hosts,
H6635
send
H7971
among
his
fat
ones
H4924
leanness;
H7332
and
under
H8478
his
glory
H3519
he
shall
kindle
H3344
a
burning
H3350
like
the
burning
H3350
of
a
fire.
H784
Isaiah 63:11
11
Then
he
remembered
H2142
the
days
H3117
of
old,
H5769
Moses,
H4872
and
his
people,
H5971
saying
,
Where
H346
is
he
that
brought
them
up
H5927
out
of
the
sea
H4480
H3220
with
H854
the
shepherd
H7462
of
his
flock
H6629
?
where
H346
is
he
that
put
H7760
H853
his
Holy
H6944
Spirit
H7307
within
H7130
him?
Jeremiah 2:11
11
Hath
a
nation
H1471
changed
H4171
their
gods,
H430
which
H1992
are
yet
no
H3808
gods
H430
?
but
my
people
H5971
have
changed
H4171
their
glory
H3519
for
that
which
doth
not
H3808
profit.
H3276
Jeremiah 42:12
12
And
I
will
show
H5414
mercies
H7356
unto
you
,
that
he
may
have
mercy
upon
H7355
you
,
and
cause
you
to
return
H7725
H853
to
H413
your
own
land.
H127
Ezekiel 20:30
30
Wherefore
H3651
say
H559
unto
H413
the
house
H1004
of
Israel,
H3478
Thus
H3541
saith
H559
the
Lord
H136
GOD;
H3069
Are
ye
H859
polluted
H2930
after
the
manner
H1870
of
your
fathers
H1
?
and
commit
ye
whoredom
H2181
H859
after
H310
their
abominations
H8251
?
Ezekiel 22:30
30
And
I
sought
H1245
for
a
man
H376
among
H4480
them
,
that
should
make
up
H1443
the
hedge,
H1447
and
stand
H5975
in
the
gap
H6556
before
H6440
me
for
H1157
the
land,
H776
that
I
should
not
H1115
destroy
H7843
it
:
but
I
found
H4672
none.
H3808
Daniel 9:5
5
We
have
sinned,
H2398
and
have
committed
iniquity,
H5753
and
have
done
wickedly,
H7561
and
have
rebelled,
H4775
even
by
departing
H5493
from
thy
precepts
H4480
H4687
and
from
thy
judgments
H4480
H4941
:
Hosea 9:10
10
I
found
H4672
Israel
H3478
like
grapes
H6025
in
the
wilderness;
H4057
I
saw
H7200
your
fathers
H1
as
the
firstripe
H1063
in
the
fig
tree
H8384
at
her
first
time:
H7225
but
they
H1992
went
H935
to
Baal-
H1187
peor
,
and
separated
themselves
H5144
unto
that
shame;
H1322
and
their
abominations
H8251
were
H1961
according
as
they
loved.
H157
Nahum 1:4
4
He
rebuketh
H1605
the
sea,
H3220
and
maketh
it
dry,
H3001
and
drieth
up
H2717
all
H3605
the
rivers:
H5104
Bashan
H1316
languisheth,
H535
and
Carmel,
H3760
and
the
flower
H6525
of
Lebanon
H3844
languisheth.
H535
Romans 1:23
23
And
G2532
changed
G236
the
G3588
glory
G1391
of
the
G3588
incorruptible
G862
God
G2316
into
G1722
an
image
G1504
made
like
to
G3667
corruptible
G5349
man,
G444
and
G2532
to
birds,
G4071
and
G2532
fourfooted
beasts,
G5074
and
G2532
creeping
things.
G2062
1 Corinthians 10:10
10
Neither
G3366
murmur
G1111
ye,
as
G2531
some
G5100
of
them
G846
also
G2532
murmured,
G1111
and
G2532
were
destroyed
G622
of
G5259
the
G3588
destroyer.
G3644
Galatians 6:9
9
And
G1161
let
us
not
G3361
be
weary
G1573
in
well
G2570
doing:
G4160
for
G1063
in
due
G2398
season
G2540
we
shall
reap,
G2325
if
we
faint
G1590
not.
G3361
Hebrews 3:18
18
And
G1161
to
whom
G5101
swore
G3660
he
that
they
should
not
G3361
enter
G1525
into
G1519
his
G848
rest,
G2663
but
G1508
to
them
that
believed
not
G544
?
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 106:0
in
YLT
Exodus 9:16
16
`And
yet
for
this
I
have
caused
thee
to
stand,
so
as
to
show
thee
My
power,
and
for
the
sake
of
declaring
My
Name
in
all
the
earth;
Exodus 14:30
30
and
Jehovah
saveth
Israel
in
that
day
out
of
the
hand
of
the
Egyptians,
and
Israel
seeth
the
Egyptians
dead
on
the
sea-shore,
Exodus 15:24
24
And
the
people
murmur
against
Moses,
saying,
`What
do
we
drink?`
Exodus 32:10
10
and
now,
let
Me
alone,
and
My
anger
doth
burn
against
them,
and
I
consume
them,
and
I
make
thee
become
a
great
nation.`
Leviticus 17:7
7
and
they
sacrifice
not
any
more
their
sacrifices
to
goats
after
which
they
are
going
a-whoring;
a
statute
age-during
is
this
to
them,
to
their
generations.
Leviticus 26:41
41
also
I
walk
to
them
in
opposition,
and
have
brought
them
into
the
land
of
their
enemies
--
or
then
their
uncircumcised
heart
is
humbled,
and
then
they
accept
the
punishment
of
their
iniquity,
--
Numbers 11:31
31
And
a
spirit
hath
journeyed
from
Jehovah,
and
cutteth
off
quails
from
the
sea,
and
leaveth
by
the
camp,
as
a
day`s
journey
here,
and
as
a
day`s
journey
there,
round
about
the
camp,
and
about
two
cubits,
on
the
face
of
the
land.
Numbers 14:29
29
in
this
wilderness
do
your
carcases
fall,
even
all
your
numbered
ones,
to
all
your
number,
from
a
son
of
twenty
years
and
upward,
who
have
murmured
against
Me;
Numbers 15:39
39
and
it
hath
been
to
you
for
a
fringe,
and
ye
have
seen
it,
and
have
remembered
all
the
commands
of
Jehovah,
and
have
done
them,
and
ye
search
not
after
your
heart,
and
after
your
eyes,
after
which
ye
are
going
a-whoring;
Numbers 16:46
46
and
Moses
saith
unto
Aaron,
`Take
the
censer,
and
put
on
it
fire
from
off
the
altar,
and
place
perfume,
and
go,
hasten
unto
the
company,
and
make
atonement
for
them,
for
the
wrath
hath
gone
out
from
the
presence
of
Jehovah
--
the
plague
hath
begun.`
Numbers 20:10
10
and
Moses
and
Aaron
assemble
the
assembly
unto
the
front
of
the
rock,
and
he
saith
to
them,
`Hear,
I
pray
you,
O
rebels,
from
this
rock
do
we
bring
out
to
you
water?`
Numbers 25:11
11
`Phinehas,
son
of
Eleazar,
son
of
Aaron
the
priest,
hath
turned
back
My
fury
from
the
sons
of
Israel,
by
his
being
zealous
with
My
zeal
in
their
midst,
and
I
have
not
consumed
the
sons
of
Israel
in
My
zeal.
Numbers 35:33
33
`And
ye
profane
not
the
land
which
ye
are
in,
for
blood
profaneth
the
land;
as
to
the
land,
it
is
not
pardoned
for
blood
which
is
shed
in
it
except
by
the
blood
of
him
who
sheddeth
it;
Deuteronomy 7:16
16
`And
thou
hast
consumed
all
the
peoples
whom
Jehovah
thy
God
is
giving
to
thee;
thine
eye
hath
no
pity
on
them,
and
thou
dost
not
serve
their
gods,
for
a
snare
it
is
to
thee.
Deuteronomy 8:7
7
`For
Jehovah
thy
God
is
bringing
thee
in
unto
a
good
land,
a
land
of
brooks
of
waters,
of
fountains,
and
of
depths
coming
out
in
valley
and
in
mountain:
Deuteronomy 9:29
29
and
they
are
Thy
people,
and
Thine
inheritance,
whom
Thou
hast
brought
out
by
Thy
great
power,
and
by
Thy
stretched-out
arm!
Deuteronomy 11:6
6
and
that
which
He
hath
done
to
Dathan,
and
to
Abiram,
sons
of
Eliab,
sons
of
Reuben,
when
the
earth
hath
opened
her
mouth
and
swalloweth
them,
and
their
houses,
and
their
tents,
and
all
that
liveth,
which
is
at
their
feet,
in
the
midst
of
all
Israel:
Judges 1:21
21
And
the
Jebusite,
inhabiting
Jerusalem,
the
sons
of
Benjamin
have
not
dispossessed;
and
the
Jebusite
dwelleth
with
the
sons
of
Benjamin,
in
Jerusalem,
till
this
day.
Judges 2:18
18
And
when
Jehovah
raised
up
to
them
judges
--
then
was
Jehovah
with
the
judge,
and
saved
them
out
of
the
hand
of
their
enemies
all
the
days
of
the
judge;
for
it
repenteth
Jehovah,
because
of
their
groaning
from
the
presence
of
their
oppressors,
and
of
those
thrusting
them
away.
Judges 3:6
6
and
take
their
daughters
to
them
for
wives,
and
their
daughters
have
given
to
their
sons,
and
they
serve
their
gods;
Judges 10:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
1
And
there
riseth
after
Abimelech,
to
save
Israel,
Tola
son
of
Puah,
son
of
Dodo,
a
man
of
Issachar,
and
he
is
dwelling
in
Shamir,
in
the
hill-country
of
Ephraim,
2
and
he
judgeth
Israel
twenty
and
three
years,
and
he
dieth,
and
is
buried
in
Shamir.
3
And
there
riseth
after
him
Jair
the
Gileadite,
and
he
judgeth
Israel
twenty
and
two
years,
4
and
he
hath
thirty
sons
riding
on
thirty
ass-colts,
and
they
have
thirty
cities,
(they
call
them
Havoth-Jair
unto
this
day),
which
are
in
the
land
of
Gilead;
5
and
Jair
dieth,
and
is
buried
in
Kamon.
6
And
the
sons
of
Israel
add
to
do
the
evil
thing
in
the
eyes
of
Jehovah,
and
serve
the
Baalim,
and
Ashtaroth,
and
the
gods
of
Aram,
and
the
gods
of
Zidon,
and
the
gods
of
Moab,
and
the
gods
of
the
Bene-Ammon,
and
the
gods
of
the
Philistines,
and
forsake
Jehovah,
and
have
not
served
Him;
7
and
the
anger
of
Jehovah
burneth
against
Israel,
and
He
selleth
them
into
the
hand
of
the
Philistines,
and
into
the
hand
of
the
Bene-Ammon,
8
and
they
crush
and
oppress
the
sons
of
Israel
in
that
year
--
eighteen
years
all
the
sons
of
Israel
who
are
beyond
the
Jordan,
in
the
land
of
the
Amorite,
which
is
in
Gilead.
9
And
the
Bene-Ammon
pass
over
the
Jordan
to
fight
also
against
Judah,
and
against
Benjamin,
and
against
the
house
of
Ephraim,
and
Israel
hath
great
distress.
10
And
the
sons
of
Israel
cry
unto
Jehovah,
saying,
`We
have
sinned
against
Thee,
even
because
we
have
forsaken
our
God,
and
serve
the
Baalim.`
11
And
Jehovah
saith
unto
the
sons
of
Israel,
`
Have
I
not
saved
you
from
the
Egyptians,
and
from
the
Amorite,
from
the
Bene-Ammon,
and
from
the
Philistines?
12
And
the
Zidonians,
and
Amalek,
and
Maon
have
oppressed
you,
and
ye
cry
unto
Me,
and
I
save
you
out
of
their
hand;
13
and
ye
--
ye
have
forsaken
Me,
and
serve
other
gods,
therefore
I
add
not
to
save
you.
14
Go
and
cry
unto
the
gods
on
which
ye
have
fixed;
they
--
they
save
you
in
the
time
of
your
adversity.`
15
And
the
sons
of
Israel
say
unto
Jehovah,
`We
have
sinned,
do
Thou
to
us
according
to
all
that
is
good
in
Thine
eyes;
only
deliver
us,
we
pray
Thee,
this
day.`
16
And
they
turn
aside
the
gods
of
the
stranger
out
of
their
midst,
and
serve
Jehovah,
and
His
soul
is
grieved
with
the
misery
of
Israel.
17
And
the
Bene-Ammon
are
called
together,
and
encamp
in
Gilead,
and
the
sons
of
Israel
are
gathered
together,
and
encamp
in
Mizpah.
18
And
the
people
--
heads
of
Gilead
--
say
one
unto
another,
`Who
is
the
man
that
doth
begin
to
fight
against
the
Bene-Ammon?
he
is
for
head
to
all
inhabitants
of
Gilead.`
2 Kings 16:3
3
and
he
walketh
in
the
way
of
the
kings
of
Israel,
and
also
his
son
he
hath
caused
to
pass
over
into
fire,
according
to
the
abominations
of
the
nations
that
Jehovah
dispossessed
from
the
presence
of
the
sons
of
Israel,
1 Chronicles 16:35
35
And
say,
Save
us,
O
God
of
our
salvation,
And
gather
us,
and
deliver
us
from
the
nations,
To
give
thanks
to
Thy
holy
name,
To
triumph
in
Thy
praise.
Ezra 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
1
And
at
the
completion
of
these
things,
drawn
nigh
unto
me
have
the
heads,
saying,
`The
people
of
Israel,
and
the
priests,
and
the
Levites,
have
not
been
separated
from
the
peoples
of
the
lands,
as
to
their
abominations,
even
the
Canaanite,
the
Hittite,
the
Perizzite,
the
Jebusite,
the
Ammonite,
the
Moabite,
the
Egyptian,
and
the
Amorite,
2
for
they
have
taken
of
their
daughters
to
them,
and
to
their
sons,
and
the
holy
seed
have
mingled
themselves
among
the
peoples
of
the
lands,
and
the
hand
of
the
heads
and
of
the
seconds
have
been
first
in
this
trespass.`
3
And
at
my
hearing
this
word,
I
have
rent
my
garment
and
my
upper
robe,
and
pluck
out
of
the
hair
of
my
head,
and
of
my
beard,
and
sit
astonished,
4
and
unto
me
are
gathered
every
one
trembling
at
the
words
of
the
God
of
Israel,
because
of
the
trespass
of
the
removal,
and
I
am
sitting
astonished
till
the
present
of
the
evening.
5
And
at
the
present
of
the
evening
I
have
risen
from
mine
affliction,
and
at
my
rending
my
garment
and
my
upper
robe,
then
I
bow
down
on
my
knees,
and
spread
out
my
hands
unto
Jehovah
my
God,
6
and
say,
`O
my
God,
I
have
been
ashamed,
and
have
blushed
to
lift
up,
O
my
God,
my
face
unto
Thee,
for
our
iniquities
have
increased
over
the
head,
and
our
guilt
hath
become
great
unto
the
heavens.
7
`From
the
days
of
our
fathers
we
are
in
great
guilt
unto
this
day,
and
in
our
iniquities
we
have
been
given
--
we,
our
kings,
our
priests
--
into
the
hand
of
the
kings
of
the
lands,
with
sword,
with
captivity,
and
with
spoiling,
and
with
shame
of
face,
as
at
this
day.
8
`And
now,
as
a
small
moment
hath
grace
been
from
Jehovah
our
God,
to
leave
to
us
an
escape,
and
to
give
to
us
a
nail
in
His
holy
place,
by
our
God`s
enlightening
our
eyes,
and
by
giving
us
a
little
quickening
in
our
servitude;
9
for
servants
we
are
,
and
in
our
servitude
our
God
hath
not
forsaken
us,
and
stretcheth
out
unto
us
kindness
before
the
kings
of
Persia,
to
give
to
us
a
quickening
to
lift
up
the
house
of
our
God,
and
to
cause
its
wastes
to
cease,
and
to
give
to
us
a
wall
in
Judah
and
in
Jerusalem.
10
`And
now,
what
do
we
say,
O
our
God,
after
this?
for
we
have
forsaken
Thy
commands,
11
that
Thou
hast
commanded
by
the
hands
of
thy
servants
the
prophets,
saying,
The
land
into
which
ye
are
going
to
possess
it,
is
a
land
of
impurity,
by
the
impurity
of
the
people
of
the
lands,
by
their
abominations
with
which
they
have
filled
it
--
from
mouth
unto
mouth
--
by
their
uncleanness;
12
and
now,
your
daughters
ye
do
not
give
to
their
sons,
and
their
daughters
ye
do
not
take
to
your
sons,
and
ye
do
not
seek
their
peace,
and
their
good
--
unto
the
age,
so
that
ye
are
strong,
and
have
eaten
the
good
of
the
land,
and
given
possession
to
your
sons
unto
the
age.
13
`And
after
all
that
hath
come
upon
us
for
our
evil
works,
and
for
our
great
guilt
(for
Thou,
O
our
God,
hast
kept
back
of
the
rod
from
our
iniquities,
and
hast
given
to
us
an
escape
like
this),
14
do
we
turn
back
to
break
Thy
commands,
and
to
join
ourselves
in
marriage
with
the
people
of
these
abominations?
art
not
Thou
angry
against
us
--
even
to
consumption
--
till
there
is
no
remnant
and
escaped
part?
15
`O
Jehovah,
God
of
Israel,
righteous
art
Thou,
for
we
have
been
left
an
escape,
as
it
is
this
day;
lo,
we
are
before
Thee
in
our
guilt,
for
there
is
none
to
stand
before
Thee
concerning
this.`
Nehemiah 9:27
27
and
Thou
givest
them
into
the
hand
of
their
adversaries,
and
they
distress
them,
and
in
the
time
of
their
distress
they
cry
unto
Thee,
and
Thou,
from
the
heavens,
dost
hear,
and,
according
to
Thine
abundant
mercies,
dost
give
to
them
saviours,
and
they
save
them
out
of
the
hand
of
their
adversaries.
Psalms 15:2
2
He
who
is
walking
uprightly,
And
working
righteousness,
And
speaking
truth
in
his
heart.
Psalms 18:15
15
And
seen
are
the
streams
of
waters,
And
revealed
are
foundations
of
the
earth.
From
Thy
rebuke,
O
Jehovah,
From
the
breath
of
the
spirit
of
Thine
anger.
Psalms 41:13
13
Blessed
is
Jehovah,
God
of
Israel,
From
the
age
--
and
unto
the
age.
Amen
and
Amen.
Psalms 69:16
16
Answer
me,
O
Jehovah,
for
good
is
Thy
kindness,
According
to
the
abundance
Of
Thy
mercies
turn
Thou
unto
me,
Psalms 78:51
51
And
He
smiteth
every
first-born
in
Egypt,
The
first-fruit
of
the
strong
in
tents
of
Ham.
Psalms 81:7
7
In
distress
thou
hast
called
and
I
deliver
thee,
I
answer
thee
in
the
secret
place
of
thunder,
I
try
thee
by
the
waters
of
Meribah.
Selah.
Psalms 119:132
132
Look
unto
me,
and
favour
me,
As
customary
to
those
loving
Thy
name.
Isaiah 2:6
6
For
Thou
hast
left
Thy
people,
the
house
of
Jacob.
For
they
have
been
filled
from
the
east,
And
are
sorcerers
like
the
Philistines,
And
with
the
children
of
strangers
strike
hands.
Isaiah 10:16
16
Therefore
doth
the
Lord,
the
Lord
of
Hosts,
Send
among
his
fat
ones
leanness,
And
under
his
honour
He
kindleth
a
burning
As
the
burning
of
a
fire.
Isaiah 63:11
11
And
He
remembereth
the
days
of
old,
Moses
--
his
people.
Where
is
He
who
is
bringing
them
up
from
the
sea,
The
shepherd
of
his
flock?
Where
is
He
who
is
putting
in
its
midst
His
Holy
Spirit?
Jeremiah 2:11
11
Hath
a
nation
changed
gods?
(And
they
are
no
gods!)
And
My
people
hath
changed
its
honour
For
that
which
doth
not
profit.
Jeremiah 42:12
12
And
I
give
to
you
mercies,
and
he
hath
pitied
you,
and
caused
you
to
turn
back
unto
your
own
ground.
Ezekiel 20:30
30
Therefore,
say
unto
the
house
of
Israel:
Thus
said
the
Lord
Jehovah:
In
the
way
of
your
fathers
are
ye
defiled?
And
after
their
detestable
things
go
a-whoring?
Ezekiel 22:30
30
And
I
seek
of
them
a
man
making
a
fence,
And
standing
in
the
breach
before
Me,
In
behalf
of
the
land
--
not
to
destroy
it,
And
I
have
not
found.
Daniel 9:5
5
we
have
sinned,
and
done
perversely,
and
done
wickedly,
and
rebelled,
to
turn
aside
from
Thy
commands,
and
from
Thy
judgments:
Hosea 9:10
10
As
grapes
in
a
wilderness
I
found
Israel,
As
the
first-fruit
in
a
fig-tree,
at
its
beginning,
I
have
seen
your
fathers,
They
--
they
have
gone
in
to
Baal-Peor,
And
are
separated
to
a
shameful
thing,
And
are
become
abominable
like
their
love.
Nahum 1:4
4
He
is
pushing
against
a
sea,
and
drieth
it
up,
Yea,
all
the
floods
He
hath
made
dry,
Languishing
are
Bashan
and
Carmel,
Yea,
the
flower
of
Lebanon
is
languishing.
Romans 1:23
23
and
changed
the
glory
of
the
incorruptible
God
into
the
likeness
of
an
image
of
corruptible
man,
and
of
fowls,
and
of
quadrupeds,
and
of
reptiles.
1 Corinthians 10:10
10
neither
murmur
ye,
as
also
some
of
them
did
murmur,
and
did
perish
by
the
destroyer.
Galatians 6:9
9
and
in
the
doing
good
we
may
not
be
faint-hearted,
for
at
the
proper
time
we
shall
reap
--
not
desponding;
Hebrews 3:18
18
and
to
whom
did
He
swear
that
they
shall
not
enter
into
His
rest,
except
to
those
who
did
not
believe?
--
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 106:0
in
ASV
Exodus 9:16
16
but
in
very
deed
for
this
cause
have
I
made
thee
to
stand,
to
show
thee
my
power,
and
that
my
name
may
be
declared
throughout
all
the
earth.
Exodus 14:30
30
Thus
Jehovah
saved
Israel
that
day
out
of
the
hand
of
the
Egyptians;
and
Israel
saw
the
Egyptians
dead
upon
the
sea-shore.
Exodus 15:24
24
And
the
people
murmured
against
Moses,
saying,
What
shall
we
drink?
Exodus 32:10
10
now
therefore
let
me
alone,
that
my
wrath
may
wax
hot
against
them,
and
that
I
may
consume
them:
and
I
will
make
of
thee
a
great
nation.
Leviticus 17:7
7
And
they
shall
no
more
sacrifice
their
sacrifices
unto
the
he-goats,
after
which
they
play
the
harlot.
This
shall
be
a
statute
forever
unto
them
throughout
their
generations.
Leviticus 26:41
41
I
also
walked
contrary
unto
them,
and
brought
them
into
the
land
of
their
enemies:
if
then
their
uncircumcised
heart
be
humbled,
and
they
then
accept
of
the
punishment
of
their
iniquity;
Numbers 11:31
31
And
there
went
forth
a
wind
from
Jehovah,
and
brought
quails
from
the
sea,
and
let
them
fall
by
the
camp,
about
a
days
journey
on
this
side,
and
a
days
journey
on
the
other
side,
round
about
the
camp,
and
about
two
cubits
above
the
face
of
the
earth.
Numbers 14:29
29
your
dead
bodies
shall
fall
in
this
wilderness;
and
all
that
were
numbered
of
you,
according
to
your
whole
number,
from
twenty
years
old
and
upward,
that
have
murmured
against
me,
Numbers 15:39
39
and
it
shall
be
unto
you
for
a
fringe,
that
ye
may
look
upon
it,
and
remember
all
the
commandments
of
Jehovah,
and
do
them;
and
that
ye
follow
not
after
your
own
heart
and
your
own
eyes,
after
which
ye
use
to
play
the
harlot;
Numbers 16:46
46
And
Moses
said
unto
Aaron,
Take
they
censer,
and
put
fire
therein
from
off
the
altar,
and
lay
incense
thereon,
and
carry
it
quickly
unto
the
congregation,
and
make
atonement
for
them:
for
there
is
wrath
gone
out
from
Jehovah;
the
plague
is
begun.
Numbers 20:10
10
And
Moses
and
Aaron
gathered
the
assembly
together
before
the
rock,
and
he
said
unto
them,
Hear
now,
ye
rebels;
shall
we
bring
you
forth
water
out
of
this
rock?
Numbers 25:11
11
Phinehas,
the
son
of
Eleazar,
the
son
of
Aaron
the
priest,
hath
turned
my
wrath
away
from
the
children
of
Israel,
in
that
he
was
jealous
with
my
jealousy
among
them,
so
that
I
consumed
not
the
children
of
Israel
in
my
jealousy.
Numbers 35:33
33
So
ye
shall
not
pollute
the
land
wherein
ye
are:
for
blood,
it
polluteth
the
land;
and
no
expiation
can
be
made
for
the
land
for
the
blood
that
is
shed
therein,
but
by
the
blood
of
him
that
shed
it.
Deuteronomy 7:16
16
And
thou
shalt
consume
all
the
peoples
that
Jehovah
thy
God
shall
deliver
unto
thee;
thine
eye
shall
not
pity
them:
neither
shalt
thou
serve
their
gods;
for
that
will
be
a
snare
unto
thee.
Deuteronomy 8:7
7
For
Jehovah
thy
God
bringeth
thee
into
a
good
land,
a
land
of
brooks
of
water,
of
fountains
and
springs,
flowing
forth
in
valleys
and
hills;
Deuteronomy 9:29
29
Yet
they
are
thy
people
and
thine
inheritance,
which
thou
broughtest
out
by
thy
great
power
and
by
thine
outstretched
arm.
Deuteronomy 11:6
6
and
what
he
did
unto
Dathan
and
Abiram,
the
sons
of
Eliab,
the
son
of
Reuben;
how
the
earth
opened
its
mouth,
and
swallowed
them
up,
and
their
households,
and
their
tents,
and
every
living
thing
that
followed
them,
in
the
midst
of
all
Israel:
Judges 1:21
21
And
the
children
of
Benjamin
did
not
drive
out
the
Jebusites
that
inhabited
Jerusalem;
but
the
Jebusites
dwell
with
the
children
of
Benjamin
in
Jerusalem
unto
this
day.
Judges 2:18
18
And
when
Jehovah
raised
them
up
judges,
then
Jehovah
was
with
the
judge,
and
saved
them
out
of
the
hand
of
their
enemies
all
the
days
of
the
judge:
for
it
repented
Jehovah
because
of
their
groaning
by
reason
of
them
that
oppressed
them
and
vexed
them.
Judges 3:6
6
and
they
took
their
daughters
to
be
their
wives,
and
gave
their
own
daughters
to
their
sons
and
served
their
gods.
Judges 10:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
1
And
after
Abimelech
there
arose
to
save
Israel
Tola
the
son
of
Puah,
the
son
of
Dodo,
a
man
of
Issachar;
and
he
dwelt
in
Shamir
in
the
hill-country
of
Ephraim.
2
And
he
judged
Israel
twenty
and
three
years,
and
died,
and
was
buried
in
Shamir.
3
And
after
him
arose
Jair,
the
Gileadite;
and
he
judged
Israel
twenty
and
two
years.
4
And
he
had
thirty
sons
that
rode
on
thirty
ass
colts,
and
they
had
thirty
cities,
which
are
called
Havvoth-jair
unto
this
day,
which
are
in
the
land
of
Gilead.
5
And
Jair
died,
and
was
buried
in
Kamon.
6
And
the
children
of
Israel
again
did
that
which
was
evil
in
the
sight
of
Jehovah,
and
served
the
Baalim,
and
the
Ashtaroth,
and
the
gods
of
Syria,
and
the
gods
of
Sidon,
and
the
gods
of
Moab,
and
the
gods
of
the
children
of
Ammon,
and
the
gods
of
the
Philistines;
and
they
forsook
Jehovah,
and
served
him
not.
7
And
the
anger
of
Jehovah
was
kindled
against
Israel,
and
he
sold
them
into
the
hand
of
the
Philistines,
and
into
the
hand
of
the
children
of
Ammon.
8
And
they
vexed
and
oppressed
the
children
of
Israel
that
year:
eighteen
years
oppressed
they
all
the
children
of
Israel
that
were
beyond
the
Jordan
in
the
land
of
the
Amorites,
which
is
in
Gilead.
9
And
the
children
of
Ammon
passed
over
the
Jordan
to
fight
also
against
Judah,
and
against
Benjamin,
and
against
the
house
of
Ephraim;
so
that
Israel
was
sore
distressed.
10
And
the
children
of
Israel
cried
unto
Jehovah,
saying,
We
have
sinned
against
thee,
even
because
we
have
forsaken
our
God,
and
have
served
the
Baalim.
11
And
Jehovah
said
unto
the
children
of
Israel,
Did
not
I
save
you
from
the
Egyptians,
and
from
the
Amorites,
from
the
children
of
Ammon,
and
from
the
Philistines?
12
The
Sidonians
also,
and
the
Amalekites,
and
the
Maonites,
did
oppress
you;
and
ye
cried
unto
me,
and
I
saved
you
out
of
their
hand.
13
Yet
ye
have
forsaken
me,
and
served
other
gods:
wherefore
I
will
save
you
no
more.
14
Go
and
cry
unto
the
gods
which
ye
have
chosen;
let
them
save
you
in
the
time
of
your
distress.
15
And
the
children
of
Israel
said
unto
Jehovah,
We
have
sinned:
do
thou
unto
us
whatsoever
seemeth
good
unto
thee;
only
deliver
us,
we
pray
thee,
this
day.
16
And
they
put
away
the
foreign
gods
from
among
them,
and
served
Jehovah;
and
his
soul
was
grieved
for
the
misery
of
Israel.
17
Then
the
children
of
Ammon
were
gathered
together,
and
encamped
in
Gilead.
And
the
children
of
Israel
assembled
themselves
together,
and
encamped
in
Mizpah.
18
And
the
people,
the
princes
of
Gilead,
said
one
to
another,
What
man
is
he
that
will
begin
to
fight
against
the
children
of
Ammon?
he
shall
be
head
over
all
the
inhabitants
of
Gilead.
2 Kings 16:3
3
But
he
walked
in
the
way
of
the
kings
of
Israel,
yea,
and
made
his
son
to
pass
through
the
fire,
according
to
the
abominations
of
the
nations,
whom
Jehovah
cast
out
from
before
the
children
of
Israel.
1 Chronicles 16:35
35
And
say
ye,
Save
us,
O
God
of
our
salvation,
And
gather
us
together
and
deliver
us
from
the
nations,
To
give
thanks
unto
thy
holy
name,
And
to
triumph
in
thy
praise.
Ezra 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
1
Now
when
these
things
were
done,
the
princes
drew
near
unto
me,
saying,
The
people
of
Israel,
and
the
priests
and
the
Levites,
have
not
separated
themselves
from
the
peoples
of
the
lands,
doing
according
to
their
abominations,
even
of
the
Canaanites,
the
Hittites,
the
Perizzites,
the
Jebusites,
the
Ammonites,
the
Moabites,
the
Egyptians,
and
the
Amorites.
2
For
they
have
taken
of
their
daughters
for
themselves
and
for
their
sons,
so
that
the
holy
seed
have
mingled
themselves
with
the
peoples
of
the
lands:
yea,
the
hand
of
the
princes
and
rulers
hath
been
chief
in
this
trespass.
3
And
when
I
heard
this
thing,
I
rent
my
garment
and
my
robe,
and
plucked
off
the
hair
of
my
head
and
of
my
beard,
and
sat
down
confounded.
4
Then
were
assembled
unto
me
every
one
that
trembled
at
the
words
of
the
God
of
Israel,
because
of
the
trespass
of
them
of
the
captivity;
and
I
sat
confounded
until
the
evening
oblation.
5
And
at
the
evening
oblation
I
arose
up
from
my
humiliation,
even
with
my
garment
and
my
robe
rent;
and
I
fell
upon
my
knees,
and
spread
out
my
hands
unto
Jehovah
my
God;
6
and
I
said,
O
my
God,
I
am
ashamed
and
blush
to
lift
up
my
face
to
thee,
my
God;
for
our
iniquities
are
increased
over
our
head,
and
our
guiltiness
is
grown
up
unto
the
heavens.
7
Since
the
days
of
our
fathers
we
have
been
exceeding
guilty
unto
this
day;
and
for
our
iniquities
have
we,
our
kings,
and
our
priests,
been
delivered
into
the
hand
of
the
kings
of
the
lands,
to
the
sword,
to
captivity,
and
to
plunder,
and
to
confusion
of
face,
as
it
is
this
day.
8
And
now
for
a
little
moment
grace
hath
been
showed
from
Jehovah
our
God,
to
leave
us
a
remnant
to
escape,
and
to
give
us
a
nail
in
his
holy
place,
that
our
God
may
lighten
our
eyes,
and
give
us
a
little
reviving
in
our
bondage.
9
For
we
are
bondmen;
yet
our
God
hath
not
forsaken
us
in
our
bondage,
but
hath
extended
lovingkindness
unto
us
in
the
sight
of
the
kings
of
Persia,
to
give
us
a
reviving,
to
set
up
the
house
of
our
God,
and
to
repair
the
ruins
thereof,
and
to
give
us
a
wall
in
Judah
and
in
Jerusalem.
10
And
now,
O
our
God,
what
shall
we
say
after
this?
for
we
have
forsaken
thy
commandments,
11
which
thou
hast
commanded
by
thy
servants
the
prophets,
saying,
The
land,
unto
which
ye
go
to
possess
it,
is
an
unclean
land
through
the
uncleanness
of
the
peoples
of
the
lands,
through
their
abominations,
which
have
filled
it
from
one
end
to
another
with
their
filthiness:
12
now
therefore
give
not
your
daughters
unto
their
sons,
neither
take
their
daughters
unto
your
sons,
nor
seek
their
peace
or
their
prosperity
for
ever;
that
ye
may
be
strong,
and
eat
the
good
of
the
land,
and
leave
it
for
an
inheritance
to
your
children
for
ever.
13
And
after
all
that
is
come
upon
us
for
our
evil
deeds,
and
for
our
great
guilt,
seeing
that
thou
our
God
hast
punished
us
less
than
our
iniquities
deserve,
and
hast
given
us
such
a
remnant,
14
shall
we
again
break
thy
commandments,
and
join
in
affinity
with
the
peoples
that
do
these
abominations?
wouldest
not
thou
be
angry
with
us
till
thou
hadst
consumed
us,
so
that
there
should
be
no
remnant,
nor
any
to
escape?
15
O
Jehovah,
the
God
of
Israel,
thou
art
righteous;
for
we
are
left
a
remnant
that
is
escaped,
as
it
is
this
day:
behold,
we
are
before
thee
in
our
guiltiness;
for
none
can
stand
before
thee
because
of
this.
Nehemiah 9:27
27
Therefore
thou
deliveredst
them
into
the
hand
of
their
adversaries,
who
distressed
them:
and
in
the
time
of
their
trouble,
when
they
cried
unto
thee,
thou
heardest
from
heaven;
and
according
to
thy
manifold
mercies
thou
gavest
them
saviours
who
saved
them
out
of
the
hand
of
their
adversaries.
Psalms 15:2
2
He
that
walketh
uprightly,
and
worketh
righteousness,
And
speaketh
truth
in
his
heart;
Psalms 18:15
15
Then
the
channels
of
waters
appeared,
And
the
foundations
of
the
world
were
laid
bare,
At
thy
rebuke,
O
Jehovah,
At
the
blast
of
the
breath
of
thy
nostrils.
Psalms 41:13
13
Blessed
be
Jehovah,
the
God
of
Israel,
From
everlasting
and
to
everlasting.
Amen,
and
Amen.
Psalm
42
For
the
Chief
Musician.
Maschil
of
the
sons
of
Korah.
Psalms 69:16
16
Answer
me,
O
Jehovah;
for
thy
lovingkindness
is
good:
According
to
the
multitude
of
thy
tender
mercies
turn
thou
unto
me.
Psalms 78:51
51
And
smote
all
the
first-born
in
Egypt,
The
chief
of
their
strength
in
the
tents
of
Ham.
Psalms 81:7
7
Thou
calledst
in
trouble,
and
I
delivered
thee;
I
answered
thee
in
the
secret
place
of
thunder;
I
proved
thee
at
the
waters
of
Meribah.
Selah
Psalms 119:132
132
Turn
thee
unto
me,
and
have
mercy
upon
me,
As
thou
usest
to
do
unto
those
that
love
thy
name.
Isaiah 2:6
6
For
thou
hast
forsaken
thy
people
the
house
of
Jacob,
because
they
are
filled
with
customs
from
the
east,
and
are
soothsayers
like
the
Philistines,
and
they
strike
hands
with
the
children
of
foreigners.
Isaiah 10:16
16
Therefore
will
the
Lord,
Jehovah
of
hosts,
send
among
his
fat
ones
leanness;
and
under
his
glory
there
shall
be
kindled
a
burning
like
the
burning
of
fire.
Isaiah 63:11
11
Then
he
remembered
the
days
of
old,
Moses
and
his
people,
saying,
Where
is
he
that
brought
them
up
out
of
the
sea
with
the
shepherds
of
his
flock?
where
is
he
that
put
his
holy
Spirit
in
the
midst
of
them?
Jeremiah 2:11
11
Hath
a
nation
changed
its
gods,
which
yet
are
no
gods?
but
my
people
have
changed
their
glory
for
that
which
doth
not
profit.
Jeremiah 42:12
12
And
I
will
grant
you
mercy,
that
he
may
have
mercy
upon
you,
and
cause
you
to
return
to
your
own
land.
Ezekiel 20:30
30
Wherefore
say
unto
the
house
of
Israel,
Thus
saith
the
Lord
Jehovah:
Do
ye
pollute
yourselves
after
the
manner
of
your
fathers?
and
play
ye
the
harlot
after
their
abominations?
Ezekiel 22:30
30
And
I
sought
for
a
man
among
them,
that
should
build
up
the
wall,
and
stand
in
the
gap
before
me
for
the
land,
that
I
should
not
destroy
it;
but
I
found
none.
Daniel 9:5
5
we
have
sinned,
and
have
dealt
perversely,
and
have
done
wickedly,
and
have
rebelled,
even
turning
aside
from
thy
precepts
and
from
thine
ordinances;
Hosea 9:10
10
I
found
Israel
like
grapes
in
the
wilderness;
I
saw
your
fathers
as
the
first-ripe
in
the
fig-tree
at
its
first
season:
but
they
came
to
Baal-peor,
and
consecrated
themselves
unto
the
shameful
thing,
and
became
abominable
like
that
which
they
loved.
Nahum 1:4
4
He
rebuketh
the
sea,
and
maketh
it
dry,
and
drieth
up
all
the
rivers:
Bashan
languisheth,
and
Carmel;
and
the
flower
of
Lebanon
languisheth.
Romans 1:23
23
and
changed
the
glory
of
the
incorruptible
God
for
the
likeness
of
an
image
of
corruptible
man,
and
of
birds,
and
four-footed
beasts,
and
creeping
things.
1 Corinthians 10:10
10
Neither
murmur
ye,
as
some
of
them
murmured,
and
perished
by
the
destroyer.
Galatians 6:9
9
And
let
us
not
be
weary
in
well-doing:
for
in
due
season
we
shall
reap,
if
we
faint
not.
Hebrews 3:18
18
And
to
whom
sware
he
that
they
should
not
enter
into
his
rest,
but
to
them
that
were
disobedient?
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 106:0
in
WEB
Exodus 9:16
16
but
indeed
for
this
cause
I
have
made
you
stand:
to
show
you
my
power,
and
that
my
name
may
be
declared
throughout
all
the
earth;
Exodus 14:30
30
Thus
Yahweh
saved
Israel
that
day
out
of
the
hand
of
the
Egyptians;
and
Israel
saw
the
Egyptians
dead
on
the
seashore.
Exodus 15:24
24
The
people
murmured
against
Moses,
saying,
"What
shall
we
drink?"
Exodus 32:10
10
Now
therefore
leave
me
alone,
that
my
wrath
may
burn
hot
against
them,
and
that
I
may
consume
them;
and
I
will
make
of
you
a
great
nation."
Leviticus 17:7
7
They
shall
no
more
sacrifice
their
sacrifices
to
the
goat
idols,
after
which
they
play
the
prostitute.
This
shall
be
a
statute
forever
to
them
throughout
their
generations.'
Leviticus 26:41
41
I
also
walked
contrary
to
them,
and
brought
them
into
the
land
of
their
enemies:
if
then
their
uncircumcised
heart
is
humbled,
and
they
then
accept
the
punishment
of
their
iniquity;
Numbers 11:31
31
There
went
forth
a
wind
from
Yahweh,
and
brought
quails
from
the
sea,
and
let
them
fall
by
the
camp,
about
a
day's
journey
on
this
side,
and
a
day's
journey
on
the
other
side,
round
about
the
camp,
and
about
two
cubits
above
the
surface
of
the
earth.
Numbers 14:29
29
your
dead
bodies
shall
fall
in
this
wilderness;
and
all
who
were
numbered
of
you,
according
to
your
whole
number,
from
twenty
years
old
and
upward,
who
have
murmured
against
me,
Numbers 15:39
39
and
it
shall
be
to
you
for
a
fringe,
that
you
may
look
on
it,
and
remember
all
the
commandments
of
Yahweh,
and
do
them;
and
that
you
not
follow
after
your
own
heart
and
your
own
eyes,
after
which
you
use
to
play
the
prostitute;
Numbers 16:46
46
Moses
said
to
Aaron,
Take
your
censer,
and
put
fire
therein
from
off
the
altar,
and
lay
incense
thereon,
and
carry
it
quickly
to
the
congregation,
and
make
atonement
for
them:
for
there
is
wrath
gone
out
from
Yahweh;
the
plague
is
begun.
Numbers 20:10
10
Moses
and
Aaron
gathered
the
assembly
together
before
the
rock,
and
he
said
to
them,
Hear
now,
you
rebels;
shall
we
bring
you
forth
water
out
of
this
rock?
Numbers 25:11
11
Phinehas,
the
son
of
Eleazar,
the
son
of
Aaron
the
priest,
has
turned
my
wrath
away
from
the
children
of
Israel,
in
that
he
was
jealous
with
my
jealousy
among
them,
so
that
I
didn't
consume
the
children
of
Israel
in
my
jealousy.
Numbers 35:33
33
So
you
shall
not
pollute
the
land
in
which
you
are:
for
blood,
it
pollutes
the
land;
and
no
expiation
can
be
made
for
the
land
for
the
blood
that
is
shed
therein,
but
by
the
blood
of
him
who
shed
it.
Deuteronomy 7:16
16
You
shall
consume
all
the
peoples
who
Yahweh
your
God
shall
deliver
to
you;
your
eye
shall
not
pity
them:
neither
shall
you
serve
their
gods;
for
that
will
be
a
snare
to
you.
Deuteronomy 8:7
7
For
Yahweh
your
God
brings
you
into
a
good
land,
a
land
of
brooks
of
water,
of
springs
and
springs,
flowing
forth
in
valleys
and
hills;
Deuteronomy 9:29
29
Yet
they
are
your
people
and
your
inheritance,
which
you
brought
out
by
your
great
power
and
by
your
outstretched
arm.
Deuteronomy 11:6
6
and
what
he
did
to
Dathan
and
Abiram,
the
sons
of
Eliab,
the
son
of
Reuben;
how
the
earth
opened
its
mouth,
and
swallowed
them
up,
and
their
households,
and
their
tents,
and
every
living
thing
that
followed
them,
in
the
midst
of
all
Israel:
Judges 1:21
21
The
children
of
Benjamin
did
not
drive
out
the
Jebusites
who
inhabited
Jerusalem;
but
the
Jebusites
dwell
with
the
children
of
Benjamin
in
Jerusalem
to
this
day.
Judges 2:18
18
When
Yahweh
raised
them
up
judges,
then
Yahweh
was
with
the
judge,
and
saved
them
out
of
the
hand
of
their
enemies
all
the
days
of
the
judge:
for
it
repented
Yahweh
because
of
their
groaning
by
reason
of
those
who
oppressed
them
and
vexed
them.
Judges 3:6
6
and
they
took
their
daughters
to
be
their
wives,
and
gave
their
own
daughters
to
their
sons
and
served
their
gods.
Judges 10:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
1
After
Abimelech
there
arose
to
save
Israel
Tola
the
son
of
Puah,
the
son
of
Dodo,
a
man
of
Issachar;
and
he
lived
in
Shamir
in
the
hill-country
of
Ephraim.
2
He
judged
Israel
twenty-three
years,
and
died,
and
was
buried
in
Shamir.
3
After
him
arose
Jair,
the
Gileadite;
and
he
judged
Israel
twenty-two
years.
4
He
had
thirty
sons
who
rode
on
thirty
donkey
colts,
and
they
had
thirty
cities,
which
are
called
Havvoth
Jair
to
this
day,
which
are
in
the
land
of
Gilead.
5
Jair
died,
and
was
buried
in
Kamon.
6
The
children
of
Israel
again
did
that
which
was
evil
in
the
sight
of
Yahweh,
and
served
the
Baals,
and
the
Ashtaroth,
and
the
gods
of
Syria,
and
the
gods
of
Sidon,
and
the
gods
of
Moab,
and
the
gods
of
the
children
of
Ammon,
and
the
gods
of
the
Philistines;
and
they
forsook
Yahweh,
and
didn't
serve
him.
7
The
anger
of
Yahweh
was
kindled
against
Israel,
and
he
sold
them
into
the
hand
of
the
Philistines,
and
into
the
hand
of
the
children
of
Ammon.
8
They
vexed
and
oppressed
the
children
of
Israel
that
year:
eighteen
years
oppressed
they
all
the
children
of
Israel
that
were
beyond
the
Jordan
in
the
land
of
the
Amorites,
which
is
in
Gilead.
9
The
children
of
Ammon
passed
over
the
Jordan
to
fight
also
against
Judah,
and
against
Benjamin,
and
against
the
house
of
Ephraim;
so
that
Israel
was
sore
distressed.
10
The
children
of
Israel
cried
to
Yahweh,
saying,
We
have
sinned
against
you,
even
because
we
have
forsaken
our
God,
and
have
served
the
Baals.
11
Yahweh
said
to
the
children
of
Israel,
Didn't
I
save
you
from
the
Egyptians,
and
from
the
Amorites,
from
the
children
of
Ammon,
and
from
the
Philistines?
12
The
Sidonians
also,
and
the
Amalekites,
and
the
Maonites,
did
oppress
you;
and
you
cried
to
me,
and
I
saved
you
out
of
their
hand.
13
Yet
you
have
forsaken
me,
and
served
other
gods:
therefore
I
will
save
you
no
more.
14
Go
and
cry
to
the
gods
which
you
have
chosen;
let
them
save
you
in
the
time
of
your
distress.
15
The
children
of
Israel
said
to
Yahweh,
We
have
sinned:
do
you
to
us
whatever
seems
good
to
you;
only
deliver
us,
we
pray
you,
this
day.
16
They
put
away
the
foreign
gods
from
among
them,
and
served
Yahweh;
and
his
soul
was
grieved
for
the
misery
of
Israel.
17
Then
the
children
of
Ammon
were
gathered
together,
and
encamped
in
Gilead.
The
children
of
Israel
assembled
themselves
together,
and
encamped
in
Mizpah.
18
The
people,
the
princes
of
Gilead,
said
one
to
another,
What
man
is
he
who
will
begin
to
fight
against
the
children
of
Ammon?
he
shall
be
head
over
all
the
inhabitants
of
Gilead.
2 Kings 16:3
3
But
he
walked
in
the
way
of
the
kings
of
Israel,
yes,
and
made
his
son
to
pass
through
the
fire,
according
to
the
abominations
of
the
nations,
whom
Yahweh
cast
out
from
before
the
children
of
Israel.
1 Chronicles 16:35
35
Say
you
,
Save
us,
God
of
our
salvation,
Gather
us
together
and
deliver
us
from
the
nations,
To
give
thanks
to
your
holy
name,
To
triumph
in
your
praise.
Ezra 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
1
Now
when
these
things
were
done,
the
princes
drew
near
to
me,
saying,
The
people
of
Israel,
and
the
priests
and
the
Levites,
have
not
separated
themselves
from
the
peoples
of
the
lands,
doing
according
to
their
abominations,
even
of
the
Canaanites,
the
Hittites,
the
Perizzites,
the
Jebusites,
the
Ammonites,
the
Moabites,
the
Egyptians,
and
the
Amorites.
2
For
they
have
taken
of
their
daughters
for
themselves
and
for
their
sons,
so
that
the
holy
seed
have
mixed
themselves
with
the
peoples
of
the
lands:
yes,
the
hand
of
the
princes
and
rulers
has
been
chief
in
this
trespass.
3
When
I
heard
this
thing,
I
tore
my
garment
and
my
robe,
and
plucked
off
the
hair
of
my
head
and
of
my
beard,
and
sat
down
confounded.
4
Then
were
assembled
to
me
everyone
who
trembled
at
the
words
of
the
God
of
Israel,
because
of
the
trespass
of
them
of
the
captivity;
and
I
sat
confounded
until
the
evening
offering.
5
At
the
evening
offering
I
arose
up
from
my
humiliation,
even
with
my
garment
and
my
robe
torn;
and
I
fell
on
my
knees,
and
spread
out
my
hands
to
Yahweh
my
God;
6
and
I
said,
my
God,
I
am
ashamed
and
blush
to
lift
up
my
face
to
you,
my
God;
for
our
iniquities
are
increased
over
our
head,
and
our
guiltiness
is
grown
up
to
the
heavens.
7
Since
the
days
of
our
fathers
we
have
been
exceeding
guilty
to
this
day;
and
for
our
iniquities
have
we,
our
kings,
and
our
priests,
been
delivered
into
the
hand
of
the
kings
of
the
lands,
to
the
sword,
to
captivity,
and
to
plunder,
and
to
confusion
of
face,
as
it
is
this
day.
8
Now
for
a
little
moment
grace
has
been
shown
from
Yahweh
our
God,
to
leave
us
a
remnant
to
escape,
and
to
give
us
a
nail
in
his
holy
place,
that
our
God
may
lighten
our
eyes,
and
give
us
a
little
reviving
in
our
bondage.
9
For
we
are
bondservants;
yet
our
God
has
not
forsaken
us
in
our
bondage,
but
has
extended
loving
kindness
to
us
in
the
sight
of
the
kings
of
Persia,
to
give
us
a
reviving,
to
set
up
the
house
of
our
God,
and
to
repair
the
ruins
of
it,
and
to
give
us
a
wall
in
Judah
and
in
Jerusalem.
10
Now,
our
God,
what
shall
we
say
after
this?
for
we
have
forsaken
your
commandments,
11
which
you
have
commanded
by
your
servants
the
prophets,
saying,
The
land,
to
which
you
go
to
possess
it,
is
an
unclean
land
through
the
uncleanness
of
the
peoples
of
the
lands,
through
their
abominations,
which
have
filled
it
from
one
end
to
another
with
their
filthiness:
12
now
therefore
don't
give
your
daughters
to
their
sons,
neither
take
their
daughters
to
your
sons,
nor
seek
their
peace
or
their
prosperity
forever;
that
you
may
be
strong,
and
eat
the
good
of
the
land,
and
leave
it
for
an
inheritance
to
your
children
forever.
13
After
all
that
is
come
on
us
for
our
evil
deeds,
and
for
our
great
guilt,
seeing
that
you
our
God
have
punished
us
less
than
our
iniquities
deserve,
and
have
given
us
such
a
remnant,
14
shall
we
again
break
your
commandments,
and
join
in
affinity
with
the
peoples
that
do
these
abominations?
would
not
you
be
angry
with
us
until
you
had
consumed
us,
so
that
there
should
be
no
remnant,
nor
any
to
escape?
15
Yahweh,
the
God
of
Israel,
you
are
righteous;
for
we
are
left
a
remnant
that
is
escaped,
as
it
is
this
day:
behold,
we
are
before
you
in
our
guiltiness;
for
none
can
stand
before
you
because
of
this.
Nehemiah 9:27
27
Therefore
you
delivered
them
into
the
hand
of
their
adversaries,
who
distressed
them:
and
in
the
time
of
their
trouble,
when
they
cried
to
you,
you
heard
from
heaven;
and
according
to
your
manifold
mercies
you
gave
them
saviors
who
saved
them
out
of
the
hand
of
their
adversaries.
Psalms 15:2
2
He
who
walks
blamelessly
does
what
is
right,
And
speaks
truth
in
his
heart;
Psalms 18:15
15
Then
the
channels
of
waters
appeared,
The
foundations
of
the
world
were
laid
bare
at
your
rebuke,
Yahweh,
At
the
blast
of
the
breath
of
your
nostrils.
Psalms 41:13
13
Blessed
be
Yahweh,
the
God
of
Israel,
From
everlasting
and
to
everlasting!
Amen
and
amen.
Psalms 69:16
16
Answer
me,
Yahweh,
for
your
loving
kindness
is
good.
According
to
the
multitude
of
your
tender
mercies,
turn
to
me.
Psalms 78:51
51
And
struck
all
the
firstborn
in
Egypt,
The
chief
of
their
strength
in
the
tents
of
Ham.
Psalms 81:7
7
You
called
in
trouble,
and
I
delivered
you.
I
answered
you
in
the
secret
place
of
thunder.
I
tested
you
at
the
waters
of
Meribah."
Selah.
Psalms 119:132
132
Turn
to
me,
and
have
mercy
on
me,
As
you
always
do
to
those
who
love
your
name.
Isaiah 2:6
6
For
you
have
forsaken
your
people,
the
house
of
Jacob,
Because
they
are
filled
from
the
east,
With
those
who
practice
divination
like
the
Philistines,
And
they
clasp
hands
with
the
children
of
foreigners.
Isaiah 10:16
16
Therefore
will
the
Lord,
Yahweh
of
Hosts,
send
among
his
fat
ones
leanness;
and
under
his
glory
there
shall
be
kindled
a
burning
like
the
burning
of
fire.
Isaiah 63:11
11
Then
he
remembered
the
days
of
old,
Moses
and
his
people,
saying,
Where
is
he
who
brought
them
up
out
of
the
sea
with
the
shepherds
of
his
flock?
where
is
he
who
put
his
holy
Spirit
in
the
midst
of
them?
Jeremiah 2:11
11
Has
a
nation
changed
its
gods,
which
yet
are
no
gods?
but
my
people
have
changed
their
glory
for
that
which
does
not
profit.
Jeremiah 42:12
12
I
will
grant
you
mercy,
that
he
may
have
mercy
on
you,
and
cause
you
to
return
to
your
own
land.
Ezekiel 20:30
30
Therefore
tell
the
house
of
Israel,
Thus
says
the
Lord
Yahweh:
Do
you
pollute
yourselves
after
the
manner
of
your
fathers?
and
play
you
the
prostitute
after
their
abominations?
Ezekiel 22:30
30
I
sought
for
a
man
among
them,
who
should
build
up
the
wall,
and
stand
in
the
gap
before
me
for
the
land,
that
I
should
not
destroy
it;
but
I
found
none.
Daniel 9:5
5
we
have
sinned,
and
have
dealt
perversely,
and
have
done
wickedly,
and
have
rebelled,
even
turning
aside
from
your
precepts
and
from
your
ordinances;
Hosea 9:10
10
I
found
Israel
like
grapes
in
the
wilderness.
I
saw
your
fathers
as
the
first
ripe
in
the
fig
tree
at
its
first
season;
But
they
came
to
Baal
Peor,
and
consecrated
themselves
to
the
shameful
thing,
And
became
abominable
like
that
which
they
loved.
Nahum 1:4
4
He
rebukes
the
sea,
and
makes
it
dry,
and
dries
up
all
the
rivers.
Bashan
languishes,
and
Carmel;
and
the
flower
of
Lebanon
languishes.
Romans 1:23
23
and
traded
the
glory
of
the
incorruptible
God
for
the
likeness
of
an
image
of
corruptible
man,
and
of
birds,
and
four-footed
animals,
and
creeping
things.
1 Corinthians 10:10
10
Neither
grumble
,
as
some
of
them
also
grumbled,
and
perished
by
the
destroyer.
Galatians 6:9
9
Let
us
not
be
weary
in
doing
good,
for
we
will
reap
in
due
season,
if
we
don't
give
up.
Hebrews 3:18
18
To
whom
did
he
swear
that
they
wouldn't
enter
into
his
rest,
but
to
those
who
were
disobedient?
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 106:0
in
RV
Exodus 9:16
16
but
in
very
deed
for
this
cause
have
I
made
thee
to
stand,
for
to
shew
thee
my
power,
and
that
my
name
may
be
declared
throughout
all
the
earth.
Exodus 14:30
30
Thus
the
LORD
saved
Israel
that
day
out
of
the
hand
of
the
Egyptians;
and
Israel
saw
the
Egyptians
dead
upon
the
sea
shore.
Exodus 15:24
24
And
the
people
murmured
against
Moses,
saying,
What
shall
we
drink?
Exodus 32:10
10
now
therefore
let
me
alone,
that
my
wrath
may
wax
hot
against
them,
and
that
I
may
consume
them:
and
I
will
make
of
thee
a
great
nation.
Leviticus 17:7
7
And
they
shall
no
more
sacrifice
their
sacrifices
unto
the
he�goats,
after
whom
they
go
a
whoring.
This
shall
be
a
statute
for
ever
unto
them
throughout
their
generations.
Leviticus 26:41
41
I
also
walked
contrary
unto
them,
and
brought
them
into
the
land
of
their
enemies:
if
then
their
uncircumcised
heart
be
humbled,
and
they
then
accept
of
the
punishment
of
their
iniquity;
Numbers 11:31
31
And
there
went
forth
a
wind
from
the
LORD,
and
brought
quails
from
the
sea,
and
let
them
fall
by
the
camp,
about
a
day�s
journey
on
this
side,
and
a
day�s
journey
on
the
other
side,
round
about
the
camp,
and
about
two
cubits
above
the
face
of
the
earth.
Numbers 14:29
29
your
carcases
shall
fall
in
this
wilderness;
and
all
that
were
numbered
of
you,
according
to
your
whole
number,
from
twenty
years
old
and
upward,
which
have
murmured
against
me,
Numbers 15:39
39
and
it
shall
be
unto
you
for
a
fringe,
that
ye
may
look
upon
it,
and
remember
all
the
commandments
of
the
LORD,
and
do
them;
and
that
ye
go
not
about
after
your
own
heart
and
your
own
eyes,
after
which
ye
use
to
go
a
whoring:
Numbers 16:46
46
And
Moses
said
unto
Aaron,
Take
thy
censer,
and
put
fire
therein
from
off
the
altar,
and
lay
incense
thereon,
and
carry
it
quickly
unto
the
congregation,
and
make
atonement
for
them:
for
there
is
wrath
gone
out
from
the
LORD;
the
plague
is
begun.
Numbers 20:10
10
And
Moses
and
Aaron
gathered
the
assembly
together
before
the
rock,
and
he
said
unto
them,
Hear
now,
ye
rebels;
shall
we
bring
you
forth
water
out
of
this
rock?
Numbers 25:11
11
Phinehas,
the
son
of
Eleazar,
the
son
of
Aaron
the
priest,
hath
turned
my
wrath
away
from
the
children
of
Israel,
in
that
he
was
jealous
with
my
jealousy
among
them,
so
that
I
consumed
not
the
children
of
Israel
in
my
jealousy.
Numbers 35:33
33
So
ye
shall
not
pollute
the
land
wherein
ye
are:
for
blood,
it
polluteth
the
land:
and
no
expiation
can
be
made
for
the
land
for
the
blood
that
is
shed
therein,
but
by
the
blood
of
him
that
shed
it.
Deuteronomy 7:16
16
And
thou
shalt
consume
all
the
peoples
which
the
LORD
thy
God
shall
deliver
unto
thee;
thine
eye
shall
not
pity
them:
neither
shalt
thou
serve
their
gods;
for
that
will
be
a
snare
unto
thee.
Deuteronomy 8:7
7
For
the
LORD
thy
God
bringeth
thee
into
a
good
land,
a
land
of
brooks
of
water,
of
fountains
and
depths,
springing
forth
in
valleys
and
hills;
Deuteronomy 9:29
29
Yet
they
are
thy
people
and
thine
inheritance,
which
thou
broughtest
out
by
thy
great
power
and
by
thy
stretched
out
arm.
Deuteronomy 11:6
6
and
what
he
did
unto
Dathan
and
Abiram,
the
sons
of
Eliab,
the
son
of
Reuben;
how
the
earth
opened
her
mouth,
and
swallowed
them
up,
and
their
households,
and
their
tents,
and
every
living
thing
that
followed
them,
in
the
midst
of
all
Israel:
Judges 1:21
21
And
the
children
of
Benjamin
did
not
drive
out
the
Jebusites
that
inhabited
Jerusalem:
but
the
Jebusites
dwelt
with
the
children
of
Benjamin
in
Jerusalem,
unto
this
day.
Judges 2:18
18
And
when
the
LORD
raised
them
up
judges,
then
the
LORD
was
with
the
judge,
and
saved
them
out
of
the
hand
of
their
enemies
all
the
days
of
the
judge:
for
it
repented
the
LORD
because
of
their
groaning
by
reason
of
them
that
oppressed
them
and
vexed
them.
Judges 3:6
6
and
they
took
their
daughters
to
be
their
wives,
and
gave
their
own
daughters
to
their
sons,
and
served
their
gods.
Judges 10:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
1
And
after
Abimelech
there
arose
to
save
Israel
Tola
the
son
of
Puah,
the
son
of
Dodo,
a
man
of
Issachar;
and
he
dwelt
in
Shamir
in
the
hill
country
of
Ephraim.
2
And
he
judged
Israel
twenty
and
three
years,
and
died,
and
was
buried
in
Shamir.
3
And
after
him
arose
Jair,
the
Gileadite;
and
he
judged
Israel
twenty
and
two
years.
4
And
he
had
thirty
sons
that
rode
on
thirty
ass
colts,
and
they
had
thirty
cities,
which
are
called
Havvoth�jair
unto
this
day,
which
are
in
the
land
of
Gilead.
5
And
Jair
died,
and
was
buried
in
Kamon.
6
And
the
children
of
Israel
again
did
that
which
was
evil
in
the
sight
of
the
LORD,
and
served
the
Baalim,
and
the
Ashtaroth,
and
the
gods
of
Syria,
and
the
gods
of
Zidon,
and
the
gods
of
Moab,
and
the
gods
of
the
children
of
Ammon,
and
the
gods
of
the
Philistines;
and
they
forsook
the
LORD,
and
served
him
not.
7
And
the
anger
of
the
LORD
was
kindled
against
Israel,
and
he
sold
them
into
the
hand
of
the
Philistines,
and
into
the
hand
of
the
children
of
Ammon.
8
And
they
vexed
and
oppressed
the
children
of
Israel
that
year:
eighteen
years
{cf15i
oppressed
they}
all
the
children
of
Israel
that
were
beyond
Jordan
in
the
land
of
the
Amorites,
which
is
in
Gilead.
9
And
the
children
of
Ammon
passed
over
Jordan
to
fight
also
against
Judah,
and
against
Benjamin,
and
against
the
house
of
Ephraim;
so
that
Israel
was
sore
distressed.
10
And
the
children
of
Israel
cried
unto
the
LORD,
saying,
We
have
sinned
against
thee,
even
because
we
have
forsaken
our
God,
and
have
served
the
Baalim.
11
And
the
LORD
said
unto
the
children
of
Israel,
{cf15i
Did}
not
{cf15i
I
save
you}
from
the
Egyptians,
and
from
the
Amorites,
from
the
children
of
Ammon,
and
from
the
Philistines?
12
The
Zidonians
also,
and
the
Amalekites,
and
the
Maonites,
did
oppress
you;
and
ye
cried
unto
me,
and
I
saved
you
out
of
their
hand.
13
Yet
ye
have
forsaken
me,
and
served
other
gods:
wherefore
I
will
save
you
no
more.
14
Go
and
cry
unto
the
gods
which
ye
have
chosen;
let
them
save
you
in
the
time
of
your
distress.
15
And
the
children
of
Israel
said
unto
the
LORD,
We
have
sinned:
do
thou
unto
us
whatsoever
seemeth
good
unto
thee;
only
deliver
us,
we
pray
thee,
this
day.
16
And
they
put
away
the
strange
gods
from
among
them,
and
served
the
LORD:
and
his
soul
was
grieved
for
the
misery
of
Israel.
17
Then
the
children
of
Ammon
were
gathered
together,
and
encamped
in
Gilead.
And
the
children
of
Israel
assembled
themselves
together,
and
encamped
in
Mizpah.
18
And
the
people,
the
princes
of
Gilead,
said
one
to
another,
What
man
is
he
that
will
begin
to
fight
against
the
children
of
Ammon?
he
shall
be
head
over
all
the
inhabitants
of
Gilead.
2 Kings 16:3
3
But
he
walked
in
the
way
of
the
kings
of
Israel,
yea,
and
made
his
son
to
pass
through
the
fire,
according
to
the
abominations
of
the
heathen,
whom
the
LORD
cast
out
from
before
the
children
of
Israel.
1 Chronicles 16:35
35
And
say
ye,
Save
us,
O
God
of
our
salvation,
and
gather
us
together
and
deliver
us
from
the
nations,
to
give
thanks
unto
thy
holy
name,
and
to
triumph
in
thy
praise.
Ezra 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
1
Now
when
these
things
were
done,
the
princes
drew
near
unto
me,
saying,
The
people
of
Israel,
and
the
priests
and
the
Levites,
have
not
separated
themselves
from
the
peoples
of
the
lands,
{cf15i
doing}
according
to
their
abominations,
even
of
the
Canaanites,
the
Hittites,
the
Perizzites,
the
Jebusites,
the
Ammonites,
the
Moabites,
the
Egyptians,
and
the
Amorites.
2
For
they
have
taken
of
their
daughters
for
themselves
and
for
their
sons;
so
that
the
holy
seed
have
mingled
themselves
with
the
peoples
of
the
lands:
yea,
the
hand
of
the
princes
and
rulers
hath
been
chief
in
this
trespass.
3
And
when
I
heard
this
thing,
I
rent
my
garment
and
my
mantle,
and
plucked
off
the
hair
of
my
head
and
of
my
beard,
and
sat
down
astonied.
4
Then
were
assembled
unto
me
every
one
that
trembled
at
the
words
of
the
God
of
Israel,
because
of
the
trespass
of
them
of
the
captivity;
and
I
sat
astonied
until
the
evening
oblation.
5
And
at
the
evening
oblation
I
arose
up
from
my
humiliation,
even
with
my
garment
and
my
mantle
rent;
and
I
fell
upon
my
knees,
and
spread
out
my
hands
unto
the
LORD
my
God;
6
and
I
said,
O
my
God,
I
am
ashamed
and
blush
to
lift
up
my
face
to
thee,
my
God:
for
our
iniquities
are
increased
over
our
head,
and
our
guiltiness
is
grown
up
unto
the
heavens.
7
Since
the
days
of
our
fathers
we
have
been
exceeding
guilty
unto
this
day;
and
for
our
iniquities
have
we,
our
kings,
and
our
priests,
been
delivered
into
the
hand
of
the
kings
of
the
lands,
to
the
sword,
to
captivity,
and
to
spoiling,
and
to
confusion
of
face,
as
it
is
this
day.
8
And
now
for
a
little
moment
grace
hath
been
shewed
from
the
LORD
our
God,
to
leave
us
a
remnant
to
escape,
and
to
give
us
a
nail
in
his
holy
place,
that
our
God
may
lighten
our
eyes,
and
give
us
a
little
reviving
in
our
bondage.
9
For
we
are
bondmen;
yet
our
God
hath
not
forsaken
us
in
our
bondage,
but
hath
extended
mercy
unto
us
in
the
sight
of
the
kings
of
Persia,
to
give
us
a
reviving,
to
set
up
the
house
of
our
God,
and
to
repair
the
ruins
thereof,
and
to
give
us
a
wall
in
Judah
and
in
Jerusalem.
10
And
now,
O
our
God,
what
shall
we
say
after
this?
for
we
have
forsaken
thy
commandments,
11
which
thou
hast
commanded
by
thy
servants
the
prophets,
saying,
The
land,
unto
which
ye
go
to
possess
it,
is
an
unclean
land
through
the
uncleanness
of
the
peoples
of
the
lands,
through
their
abominations,
which
have
filled
it
from
one
end
to
another
with
their
filthiness.
12
now
therefore
give
not
your
daughters
unto
their
sons,
neither
take
their
daughters
unto
your
sons,
nor
seek
their
peace
or
their
prosperity
t
for
ever:
that
ye
may
be
strong,
and
eat
the
good
of
the
land,
and
leave
it
for
an
inheritance
to
your
children
for
ever.
13
And
after
all
that
is
come
upon
us
for
our
evil
deeds,
and
for
our
great
guilt,
seeing
that
thou
our
God
hast
punished
us
less
than
our
iniquities
deserve,
and
hast
given
us
such
a
remnant,
14
shall
we
again
break
thy
commandments,
and
join
in
affinity
with
the
peoples
that
do
these
abominations?
wouldest
not
thou
be
angry
with
us
till
thou
hadst
consumed
us,
so
that
there
should
be
no
remnant,
nor
any
to
escape?
15
O
LORD,
the
God
of
Israel,
thou
art
righteous;
for
we
are
left
a
remnant
that
is
escaped,
as
it
is
this
day:
behold,
we
are
before
thee
in
our
guiltiness;
for
none
can
stand
before
thee
because
of
this.
Nehemiah 9:27
27
Therefore
thou
deliveredst
them
into
the
hand
of
their
adversaries,
who
distressed
them:
and
in
the
time
of
their
trouble,
when
they
cried
unto
thee,
thou
heardest
from
heaven;
and
according
to
thy
manifold
mercies
thou
gavest
them
saviours
who
saved
them
out
of
the
hand
of
their
adversaries.
Psalms 15:2
2
He
that
walketh
uprightly,
and
worketh
righteousness,
and
speaketh
truth
in
his
heart.
Psalms 18:15
15
Then
the
channels
of
waters
appeared,
and
the
foundations
of
the
world
were
laid
bare,
at
thy
rebuke,
O
LORD,
at
the
blast
of
the
breath
of
thy
nostrils.
Psalms 41:13
13
Blessed
be
the
LORD,
the
God
of
Israel,
from
everlasting
and
to
everlasting.
Amen,
and
Amen.
Psalms 69:16
16
Answer
me,
O
LORD;
for
thy
lovingkindness
is
good:
according
to
the
multitude
of
thy
tender
mercies
turn
thou
unto
me.
Psalms 78:51
51
And
smote
all
the
firstborn
in
Egypt,
the
chief
of
their
strength
in
the
tents
of
Ham:
Psalms 81:7
7
Thou
calledst
in
trouble,
and
I
answered
thee
in
the
secret
place
of
thunder;
I
proved
thee
at
the
waters
of
Meribah.
{cf15i
Selah}
Psalms 119:132
132
Turn
thee
unto
me,
and
have
mercy
upon
me,
as
thou
usest
to
do
unto
those
that
love
thy
name.
Isaiah 2:6
6
For
thou
hast
forsaken
thy
people
the
house
of
Jacob,
because
they
be
filled
{cf15i
with
customs}
from
the
east,
and
{cf15i
are}
soothsayers
like
the
Philistines,
and
they
strike
hands
with
the
children
of
strangers.
Isaiah 10:16
16
Therefore
shall
the
Lord,
the
Lord
of
hosts,
send
among
his
fat
ones
leanness;
and
under
his
glory
there
shall
be
kindled
a
burning
like
the
burning
of
fire.
Isaiah 63:11
11
Then
he
remembered
the
days
of
old,
Moses,
{cf15i
and}
his
people,
{cf15i
saying},
Where
is
he
that
brought
them
up
out
of
the
sea
with
the
shepherds
of
his
flock?
where
is
he
that
put
his
holy
spirit
in
the
midst
of
them?
Jeremiah 2:11
11
Hath
a
nation
changed
{cf15i
their}
gods,
which
yet
are
no
gods?
but
my
people
have
changed
their
glory
for
that
which
doth
not
profit.
Jeremiah 42:12
12
And
I
will
grant
you
mercy,
that
he
may
have
mercy
upon
you,
and
cause
you
to
return
to
your
own
land.
Ezekiel 20:30
30
Wherefore
say
unto
the
house
of
Israel,
Thus
saith
the
Lord
GOD:
Do
ye
pollute
yourselves
after
the
manner
of
your
fathers?
and
go
ye
a
whoring
after
their
abominations?
Ezekiel 22:30
30
And
I
sought
for
a
man
among
them,
that
should
make
up
the
fence,
and
stand
in
the
gap
before
me
for
the
land,
that
I
should
not
destroy
it:
but
I
found
none.
Daniel 9:5
5
we
have
sinned,
and
have
dealt
perversely,
and
have
done
wickedly,
and
have
rebelled,
even
turning
aside
from
thy
precepts
and
from
thy
judgments:
Hosea 9:10
10
I
found
Israel
like
grapes
in
the
wilderness;
I
saw
your
fathers
as
the
firstripe
in
the
fig
tree
at
her
first
season:
but
they
came
to
Baal�peor,
and
consecrated
themselves
unto
the
shameful
thing,
and
became
abominable
like
that
which
they
loved.
Nahum 1:4
4
He
rebuketh
the
sea,
and
maketh
it
dry,
and
drieth
up
all
the
rivers:
Bashan
languisheth,
and
Carmel,
and
the
flower
of
Lebanon
languisheth.
Romans 1:23
23
and
changed
the
glory
of
the
incorruptible
God
for
the
likeness
of
an
image
of
corruptible
man,
and
of
birds,
and
four�footed
beasts,
and
creeping
things.
1 Corinthians 10:10
10
Neither
murmur
ye,
as
some
of
them
murmured,
and
perished
by
the
destroyer.
Galatians 6:9
9
And
let
us
not
be
weary
in
well�doing:
for
in
due
season
we
shall
reap,
if
we
faint
not.
Hebrews 3:18
18
And
to
whom
sware
he
that
they
should
not
enter
into
his
rest,
but
to
them
that
were
disobedient?
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 106:0
in
NET
Exodus 9:16
16
But
for
this
purpose
I
have
caused
you
to
stand:
to
show
you
my
strength,
and
so
that
my
name
may
be
declared
in
all
the
earth.
Exodus 14:30
30
So
the
LORD
saved
Israel
on
that
day
from
the
power
of
the
Egyptians,
and
Israel
saw
the
Egyptians
dead
on
the
shore
of
the
sea.
Exodus 15:24
24
So
the
people
murmured
against
Moses,
saying,
"What
can
we
drink?"
Exodus 32:10
10
So
now,
leave
me
alone
so
that
my
anger
can
burn
against
them
and
I
can
destroy
them,
and
I
will
make
from
you
a
great
nation."
Leviticus 17:7
7
So
they
must
no
longer
offer
their
sacrifices
to
the
goat
demons,
acting
like
prostitutes
by
going
after
them.
This
is
to
be
a
perpetual
statute
for
them
throughout
their
generations.
Leviticus 26:41
41
(and
I
myself
will
walk
in
hostility
against
them
and
bring
them
into
the
land
of
their
enemies),
and
then
their
uncircumcised
hearts
become
humbled
and
they
make
up
for
their
iniquity,
Numbers 11:31
31
Now
a
wind
went
out
from
the
LORD
and
brought
quail
from
the
sea,
and
let
them
fall
near
the
camp,
about
a
day's
journey
on
this
side,
and
about
a
day's
journey
on
the
other
side,
all
around
the
camp,
and
about
three
feet
high
on
the
surface
of
the
ground.
Numbers 14:29
29
Your
dead
bodies
will
fall
in
this
wilderness�
all
those
of
you
who
were
numbered,
according
to
your
full
number,
from
twenty
years
old
and
upward,
who
have
murmured
against
me.
Numbers 15:39
39
You
must
have
this
tassel
so
that
you
may
look
at
it
and
remember
all
the
commandments
of
the
LORD
and
obey
them
and
so
that
you
do
not
follow
after
your
own
heart
and
your
own
eyes
that
lead
you
to
unfaithfulness.
Numbers 16:46
46
Then
Moses
said
to
Aaron,
"Take
the
censer,
put
burning
coals
from
the
altar
in
it,
place
incense
on
it,
and
go
quickly
into
the
assembly
and
make
atonement
for
them,
for
wrath
has
gone
out
from
the
LORD�
the
plague
has
begun!"
Numbers 20:10
10
Then
Moses
and
Aaron
gathered
the
community
together
in
front
of
the
rock,
and
he
said
to
them,
"Listen,
you
rebels,
must
we
bring
water
out
of
this
rock
for
you?"
Numbers 25:11
11
"Phinehas
son
of
Eleazar,
the
son
of
Aaron
the
priest,
has
turned
my
anger
away
from
the
Israelites,
when
he
manifested
such
zeal
for
my
sake
among
them,
so
that
I
did
not
consume
the
Israelites
in
my
zeal.
Numbers 35:33
33
"You
must
not
pollute
the
land
where
you
live,
for
blood
defiles
the
land,
and
the
land
cannot
be
cleansed
of
the
blood
that
is
shed
there,
except
by
the
blood
of
the
person
who
shed
it.
Deuteronomy 7:16
16
You
must
destroy
all
the
people
whom
the
LORD
your
God
is
about
to
deliver
over
to
you;
you
must
not
pity
them
or
worship
their
gods,
for
that
will
be
a
snare
to
you.
Deuteronomy 8:7
7
For
the
LORD
your
God
is
bringing
you
to
a
good
land,
a
land
of
brooks,
springs,
and
fountains
flowing
forth
in
valleys
and
hills,
Deuteronomy 9:29
29
They
are
your
people,
your
valued
property,
whom
you
brought
out
with
great
strength
and
power.
Deuteronomy 11:6
6
or
what
he
did
to
Dathan
and
Abiram,
sons
of
Eliab
the
Reubenite,
when
the
earth
opened
its
mouth
in
the
middle
of
the
Israelite
camp
and
swallowed
them,
their
families,
their
tents,
and
all
the
property
they
brought
with
them.
Judges 1:21
21
The
men
of
Benjamin,
however,
did
not
conquer
the
Jebusites
living
in
Jerusalem.
The
Jebusites
live
with
the
people
of
Benjamin
in
Jerusalem
to
this
very
day.
Judges 2:18
18
When
the
LORD
raised
up
leaders
for
them,
the
LORD
was
with
each
leader
and
delivered
the
people
from
their
enemies
while
the
leader
remained
alive.
The
LORD
felt
sorry
for
them
when
they
cried
out
in
agony
because
of
what
their
harsh
oppressors
did
to
them.
Judges 3:6
6
They
took
the
Canaanites'
daughters
as
wives
and
gave
their
daughters
to
the
Canaanites;
they
worshiped
their
gods
as
well.
Judges 10:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
1
After
Abimelech's
death,
Tola
son
of
Puah,
grandson
of
Dodo,
from
the
tribe
of
Issachar,
rose
up
to
deliver
Israel.
He
lived
in
Shamir
in
the
Ephraimite
hill
country.
2
He
led
Israel
for
twenty-three
years,
then
died
and
was
buried
in
Shamir.
3
Jair
the
Gileadite
rose
up
after
him;
he
led
Israel
for
twenty-two
years.
4
He
had
thirty
sons
who
rode
on
thirty
donkeys
and
possessed
thirty
cities.
To
this
day
these
towns
are
called
Havvoth
Jair�
they
are
in
the
land
of
Gilead.
5
Jair
died
and
was
buried
in
Kamon.
6
The
Israelites
again
did
evil
in
the
LORD's
sight.
They
worshiped
the
Baals
and
the
Ashtars,
as
well
as
the
gods
of
Syria,
Sidon,
Moab,
the
Ammonites,
and
the
Philistines.
They
abandoned
the
LORD
and
did
not
worship
him.
7
The
LORD
was
furious
with
Israel
and
turned
them
over
to
the
Philistines
and
Ammonites.
8
They
ruthlessly
oppressed
the
Israelites
that
eighteenth
year�
that
is,
all
the
Israelites
living
east
of
the
Jordan
in
Amorite
country
in
Gilead.
9
The
Ammonites
crossed
the
Jordan
to
fight
with
Judah,
Benjamin,
and
Ephraim.
Israel
suffered
greatly.
10
The
Israelites
cried
out
for
help
to
the
LORD:
"We
have
sinned
against
you.
We
abandoned
our
God
and
worshiped
the
Baals."
11
The
LORD
said
to
the
Israelites,
"Did
I
not
deliver
you
from
Egypt,
the
Amorites,
the
Ammonites,
the
Philistines,
12
the
Sidonians,
Amalek,
and
Midian
when
they
oppressed
you?
You
cried
out
for
help
to
me,
and
I
delivered
you
from
their
power.
13
But
since
you
abandoned
me
and
worshiped
other
gods,
I
will
not
deliver
you
again.
14
Go
and
cry
for
help
to
the
gods
you
have
chosen!
Let
them
deliver
you
from
trouble!"
15
But
the
Israelites
said
to
the
LORD,
"We
have
sinned.
You
do
to
us
as
you
see
fit,
but
deliver
us
today!"
16
They
threw
away
the
foreign
gods
they
owned
and
worshiped
the
LORD.
Finally
the
LORD
grew
tired
of
seeing
Israel
suffer
so
much.
17
The
Ammonites
assembled
and
camped
in
Gilead;
the
Israelites
gathered
together
and
camped
in
Mizpah.
18
The
leaders
of
Gilead
said
to
one
another,
"Who
is
willing
to
lead
the
charge
against
the
Ammonites?
He
will
become
the
leader
of
all
who
live
in
Gilead!"
2 Kings 16:3
3
He
followed
in
the
footsteps
of
the
kings
of
Israel.
He
passed
his
son
through
the
fire,
a
horrible
sin
practiced
by
the
nations
whom
the
LORD
drove
out
from
before
the
Israelites.
1 Chronicles 16:35
35
Say
this
prayer:
"Deliver
us,
O
God
who
delivers
us!
Gather
us!
Rescue
us
from
the
nations!
Then
we
will
give
thanks
to
your
holy
name,
and
boast
about
your
praiseworthy
deeds."
Ezra 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
1
Now
when
these
things
had
been
completed,
the
leaders
approached
me
and
said,
"The
people
of
Israel,
the
priests,
and
the
Levites
have
not
separated
themselves
from
the
local
residents
who
practice
detestable
things
similar
to
those
of
the
Canaanites,
the
Hittites,
the
Perizzites,
the
Jebusites,
the
Ammonites,
the
Moabites,
the
Egyptians,
and
the
Amorites.
2
Indeed,
they
have
taken
some
of
their
daughters
as
wives
for
themselves
and
for
their
sons,
so
that
the
holy
race
has
become
intermingled
with
the
local
residents.
Worse
still,
the
leaders
and
the
officials
have
been
at
the
forefront
of
all
of
this!"
3
When
I
heard
this
report,
I
tore
my
tunic
and
my
robe
and
ripped
out
some
of
the
hair
from
my
head
and
beard.
Then
I
sat
down,
quite
devastated.
4
Everyone
who
held
the
words
of
the
God
of
Israel
in
awe
gathered
around
me
because
of
the
unfaithful
acts
of
the
people
of
the
exile.
Devastated,
I
continued
to
sit
there
until
the
evening
offering.
5
At
the
time
of
the
evening
offering
I
got
up
from
my
self-abasement,
with
my
tunic
and
robe
torn,
and
then
dropped
to
my
knees
and
spread
my
hands
to
the
LORD
my
God.
6
I
prayed,
"O
my
God,
I
am
ashamed
and
embarrassed
to
lift
my
face
to
you,
my
God!
For
our
iniquities
have
climbed
higher
than
our
heads,
and
our
guilt
extends
to
the
heavens.
7
From
the
days
of
our
fathers
until
this
very
day
our
guilt
has
been
great.
Because
of
our
iniquities
we,
along
with
our
kings
and
priests,
have
been
delivered
over
by
the
local
kings
to
sword,
captivity,
plunder,
and
embarrassment�
right
up
to
the
present
time.
8
"But
now
briefly
we
have
received
mercy
from
the
LORD
our
God,
in
that
he
has
left
us
a
remnant
and
has
given
us
a
secure
position
in
his
holy
place.
Thus
our
God
has
enlightened
our
eyes
and
has
given
us
a
little
relief
in
our
time
of
servitude.
9
Although
we
are
slaves,
our
God
has
not
abandoned
us
in
our
servitude.
He
has
extended
kindness
to
us
in
the
sight
of
the
kings
of
Persia,
in
that
he
has
revived
us
to
restore
the
temple
of
our
God
and
to
raise
up
its
ruins
and
to
give
us
a
protective
wall
in
Judah
and
Jerusalem.
10
"And
now
what
are
we
able
to
say
after
this,
our
God?
For
we
have
forsaken
your
commandments
11
which
you
commanded
us
through
your
servants
the
prophets
with
these
words:
'The
land
that
you
are
entering
to
possess
is
a
land
defiled
by
the
impurities
of
the
local
residents!
With
their
abominations
they
have
filled
it
from
one
end
to
the
other
with
their
filthiness.
12
Therefore
do
not
give
your
daughters
in
marriage
to
their
sons,
and
do
not
take
their
daughters
in
marriage
for
your
sons.
Do
not
ever
seek
their
peace
or
welfare,
so
that
you
may
be
strong
and
may
eat
the
good
of
the
land
and
may
leave
it
as
an
inheritance
for
your
children
forever.'
13
"Everything
that
has
happened
to
us
has
come
about
because
of
our
wicked
actions
and
our
great
guilt.
Even
so,
our
God,
you
have
exercised
restraint
toward
our
iniquities
and
have
given
us
a
remnant
such
as
this.
14
Shall
we
once
again
break
your
commandments
and
intermarry
with
these
abominable
peoples?
Would
you
not
be
so
angered
by
us
that
you
would
wipe
us
out,
with
no
survivor
or
remnant?
15
O
LORD
God
of
Israel,
you
are
righteous,
for
we
are
left
as
a
remnant
this
day.
Indeed,
we
stand
before
you
in
our
guilt.
However,
because
of
this
guilt
no
one
can
really
stand
before
you."
Nehemiah 9:27
27
Therefore
you
delivered
them
into
the
hand
of
their
adversaries,
who
oppressed
them.
But
in
the
time
of
their
distress
they
called
to
you,
and
you
heard
from
heaven.
In
your
abundant
compassion
you
provided
them
with
deliverers
to
rescue
them
from
their
adversaries.
Psalms 15:2
2
Whoever
lives
a
blameless
life,
does
what
is
right,
and
speaks
honestly.
Psalms 18:15
15
The
depths
of
the
sea
were
exposed;
the
inner
regions
of
the
world
were
uncovered
by
your
battle
cry,
LORD,
by
the
powerful
breath
from
your
nose.
Psalms 41:13
13
The
LORD
God
of
Israel
deserves
praise
in
the
future
and
forevermore!
We
agree!
We
agree!
Book
2
(Psalms
42-72)
Psalms 69:16
16
Answer
me,
O
LORD,
for
your
loyal
love
is
good!
Because
of
your
great
compassion,
turn
toward
me!
Psalms 78:51
51
He
struck
down
all
the
firstborn
in
Egypt,
the
firstfruits
of
their
reproductive
power
in
the
tents
of
Ham.
Psalms 81:7
7
In
your
distress
you
called
out
and
I
rescued
you.
I
answered
you
from
a
dark
thundercloud.
I
tested
you
at
the
waters
of
Meribah.
(Selah)
Psalms 119:132
132
Turn
toward
me
and
extend
mercy
to
me,
as
you
typically
do
to
your
loyal
followers.
Isaiah 2:6
6
Indeed,
O
LORD,
you
have
abandoned
your
people,
the
descendants
of
Jacob.
For
diviners
from
the
east
are
everywhere;
they
consult
omen
readers
like
the
Philistines
do.
Plenty
of
foreigners
are
around.
Isaiah 10:16
16
For
this
reason
the
sovereign
master,
the
LORD
who
commands
armies,
will
make
his
healthy
ones
emaciated.
His
majestic
glory
will
go
up
in
smoke.
Isaiah 63:11
11
His
people
remembered
the
ancient
times.
Where
is
the
one
who
brought
them
up
out
of
the
sea,
along
with
the
shepherd
of
his
flock?
Where
is
the
one
who
placed
his
holy
Spirit
among
them,
Jeremiah 2:11
11
Has
a
nation
ever
changed
its
gods
(even
though
they
are
not
really
gods
at
all)?
But
my
people
have
exchanged
me,
their
glorious
God,
for
a
god
that
cannot
help
them
at
all!
Jeremiah 42:12
12
I
will
have
compassion
on
you
so
that
he
in
turn
will
have
mercy
on
you
and
allow
you
to
return
to
your
land.'
Ezekiel 20:30
30
"Therefore
say
to
the
house
of
Israel,
'This
is
what
the
sovereign
LORD
says:
Will
you
defile
yourselves
like
your
fathers
and
engage
in
prostitution
with
detestable
idols?
Ezekiel 22:30
30
"I
looked
for
a
man
from
among
them
who
would
repair
the
wall
and
stand
in
the
gap
before
me
on
behalf
of
the
land,
so
that
I
would
not
destroy
it,
but
I
found
no
one.
Daniel 9:5
5
we
have
sinned!
We
have
done
what
is
wrong
and
wicked;
we
have
rebelled
by
turning
away
from
your
commandments
and
standards.
Hosea 9:10
10
When
I
found
Israel,
it
was
like
finding
grapes
in
the
wilderness.
I
viewed
your
ancestors
like
an
early
fig
on
a
fig
tree
in
its
first
season.
Then
they
came
to
Baal-Peor
and
they
dedicated
themselves
to
shame�
they
became
as
detestable
as
what
they
loved.
Nahum 1:4
4
He
shouts
a
battle
cry
against
the
sea
and
makes
it
dry
up;
he
makes
all
the
rivers
run
dry.
Bashan
and
Carmel
wither;
the
blossom
of
Lebanon
withers.
Romans 1:23
23
and
exchanged
the
glory
of
the
immortal
God
for
an
image
resembling
mortal
human
beings
or
birds
or
four-footed
animals
or
reptiles.
1 Corinthians 10:10
10
And
do
not
complain,
as
some
of
them
did,
and
were
killed
by
the
destroying
angel.
Galatians 6:9
9
So
we
must
not
grow
weary
in
doing
good,
for
in
due
time
we
will
reap,
if
we
do
not
give
up.
Hebrews 3:18
18
And
to
whom
did
he
swear
they
would
never
enter
into
his
rest,
except
those
who
were
disobedient?
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 106:0
in
ERVEN
Exodus 9:16
16
But
I
have
put
you
here
for
a
reason.
I
have
put
you
here
so
that
I
could
show
you
my
power.
Then
people
all
over
the
world
will
learn
about
me!
Exodus 14:30
30
So
that
day
the
Lord
saved
the
Israelites
from
the
Egyptians.
Later,
the
Israelites
saw
the
dead
bodies
of
the
Egyptians
on
the
shore
of
the
Red
Sea.
Exodus 15:24
24
The
people
began
complaining
to
Moses.
They
said,
"Now
what
will
we
drink?"
Exodus 32:10
10
So
now
let
me
destroy
them
in
anger.
Then
I
will
make
a
great
nation
from
you."
Leviticus 17:7
7
In
this
way
you
will
stop
being
unfaithful
to
me
by
offering
sacrifices
to
your
'goat
gods.'
This
law
will
continue
forever.
Leviticus 26:41
41
Maybe
they
will
admit
that
I
turned
against
them
and
brought
them
into
the
land
of
their
enemies.
These
people
will
be
like
strangers
to
me.
But
maybe
they
will
become
humble
and
accept
the
punishment
for
their
sin.
Numbers 11:31
31
Then
the
Lord
made
a
powerful
wind
to
blow
in
from
the
sea,
and
it
blew
quail
into
the
area
all
around
the
camp.
There
were
so
many
birds
that
the
ground
was
covered.
They
were
about
three
feet
deep
on
the
ground.
There
were
quail
in
every
direction
as
far
as
a
man
can
walk
in
one
day.
Numbers 14:29
29
You
will
die
in
this
desert.
Every
person
who
is
20
years
old
or
older
and
was
counted
as
one
of
my
people
will
die.
You
complained
against
me,
the
Lord.
Numbers 15:39
39
You
will
be
able
to
look
at
these
tassels
and
remember
all
the
commands
that
the
Lord
has
given
you.
Then
you
will
obey
the
commands.
You
will
not
do
wrong
by
forgetting
about
the
commands
and
doing
the
things
that
your
own
bodies
and
eyes
want.
Numbers 16:46
46
Then
Moses
said
to
Aaron,
"Get
your
bronze
pan
and
some
fire
from
the
altar.
Then
put
incense
on
it.
Hurry
to
the
people
and
do
the
things
that
will
make
them
pure.
The
Lord
is
angry
with
them.
The
trouble
has
already
started."
Numbers 20:10
10
Moses
and
Aaron
told
the
people
to
meet
together
in
front
of
the
rock.
Then
Moses
said,
"You
people
are
always
complaining.
Now
listen
to
me.
I
will
cause
water
to
flow
from
this
rock."
Numbers 25:11
11
"I
have
strong
feelings
for
my
people�I
want
them
to
belong
only
to
me!
Phinehas
son
of
Eleazar,
son
of
Aaron
the
priest,
saved
the
Israelites
from
my
anger.
He
did
this
by
showing
those
feelings
for
my
people.
So
I
will
not
kill
the
people
like
I
wanted
to.
Numbers 35:33
33
"Don't
let
your
land
be
polluted
with
innocent
blood.
If
a
person
murders
someone,
the
only
payment
for
that
crime
is
that
the
murderer
must
be
killed!
There
is
no
other
payment
that
will
free
the
land
from
that
crime.
Deuteronomy 7:16
16
You
must
destroy
all
the
people
the
Lord
your
God
helps
you
defeat.
Don't
feel
sorry
for
them,
and
don't
worship
their
gods!
They
will
trap
you�they
will
ruin
your
life.
Deuteronomy 8:7
7
The
Lord
your
God
is
bringing
you
into
a
good
land�a
land
with
rivers
and
pools
of
water.
Water
flows
out
of
the
ground
in
the
valleys
and
hills.
Deuteronomy 9:29
29
But
they
are
your
people,
Lord.
They
belong
to
you.
You
brought
them
out
of
Egypt
with
your
great
power
and
strength.
Deuteronomy 11:6
6
You
saw
what
he
did
to
Dathan
and
Abiram,
the
sons
of
Eliab
from
Reuben's
family.
All
the
Israelites
watched
as
the
ground
opened
up
like
a
mouth
and
swallowed
them,
their
families,
their
tents,
and
all
of
their
servants
and
animals.
Judges 1:21
21
The
tribe
of
Benjamin
could
not
force
the
Jebusites
to
leave
Jerusalem.
So
even
today,
the
Jebusites
live
with
the
people
of
Benjamin
in
Jerusalem.
Judges 2:18
18
Many
times
the
enemies
of
Israel
did
bad
things
to
the
people,
so
the
Israelites
would
cry
for
help.
And
each
time
the
Lord
felt
sorry
for
the
people
and
sent
a
judge
to
save
them
from
their
enemies.
The
Lord
was
always
with
those
judges.
Each
time
the
Israelites
were
saved
from
their
enemies.
Judges 3:6
6
The
Israelites
began
to
marry
the
daughters
of
those
people.
They
allowed
their
own
daughters
to
marry
the
sons
of
those
people.
The
Israelites
also
began
to
worship
their
gods.
Judges 10:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
1
After
Abimelech
died,
God
sent
another
judge
to
save
the
Israelites.
His
name
was
Tola.
He
was
the
son
of
Puah,
who
was
the
son
of
Dodo.
Tola
was
from
the
tribe
of
Issachar
and
lived
in
the
city
of
Shamir,
in
the
hill
country
of
Ephraim.
2
Tola
was
a
judge
for
the
Israelites
for
23
years.
Then
he
died
and
was
buried
in
the
city
of
Shamir.
3
After
Tola
died,
God
sent
another
judge.
His
name
was
Jair,
and
he
lived
in
the
area
of
Gilead.
He
was
a
judge
for
the
Israelites
for
22
years.
4
Jair
had
30
sons
who
rode
30
donkeys.
These
30
sons
controlled
30
towns
in
the
area
of
Gilead.
These
towns
are
called
the
Towns
of
Jair
to
this
very
day.
5
Jair
died
and
was
buried
in
the
city
of
Kamon.
6
Again
the
Israelites
did
what
the
Lord
said
was
wrong.
They
began
worshiping
the
false
gods
Baal
and
the
Ashtoreth.
They
also
worshiped
the
gods
of
the
people
of
Aram,
the
gods
of
the
people
of
Sidon,
the
gods
of
the
Moabites,
the
gods
of
the
Ammonites,
and
the
gods
of
the
Philistines.
The
Israelites
left
the
Lord
and
stopped
serving
him.
7
So
the
Lord
became
angry
with
the
Israelites
and
allowed
the
Philistines
and
the
Ammonites
to
defeat
them.
8
In
that
same
year
those
people
destroyed
the
Israelites
who
lived
on
the
east
side
of
the
Jordan
River,
in
the
area
of
Gilead.
That
is
the
land
where
the
Amorites
had
lived.
The
Israelites
suffered
for
18
years.
9
The
Ammonites
then
went
across
the
Jordan
River
to
fight
against
the
people
of
Judah,
Benjamin,
and
Ephraim.
The
Ammonites
brought
many
troubles
to
the
Israelites.
10
So
the
Israelites
cried
to
the
Lord
for
help.
They
said,
"God,
we
have
sinned
against
you.
We
left
our
God
and
worshiped
the
false
god
Baal."
11
The
Lord
answered
the
Israelites,
"You
cried
to
me
when
the
Egyptians,
the
Amorites,
the
Ammonites,
and
the
Philistines
hurt
you.
I
saved
you
from
these
people.
12
You
cried
to
me
when
the
people
of
Sidon,
the
Amalekites,
and
the
Midianites
hurt
you.
I
also
saved
you
from
those
people.
13
But
you
left
me
and
started
worshiping
other
gods,
so
I
refuse
to
save
you
again.
14
You
like
worshiping
those
gods,
so
go
call
to
them
for
help.
Let
them
save
you
when
you
are
in
trouble."
15
But
the
Israelites
said
to
the
Lord,
"We
have
sinned.
Do
whatever
you
want
to
do
to
us,
but
please
save
us
today."
16
Then
the
Israelites
threw
away
the
foreign
gods
and
began
to
worship
the
Lord
again.
So
he
felt
sorry
for
them
when
he
saw
them
suffering.
17
The
Ammonites
gathered
together
for
war.
Their
camp
was
in
the
area
of
Gilead.
The
Israelites
gathered
together.
Their
camp
was
at
the
city
of
Mizpah.
18
The
leaders
of
the
people
living
in
the
area
of
Gilead
said,
"Whoever
leads
us
in
the
attack
against
the
Ammonites
will
become
the
head
of
all
the
people
living
in
Gilead."
2 Kings 16:3
3
He
lived
like
the
kings
of
Israel
and
even
burned
his
son
as
a
sacrifice.
He
copied
the
terrible
sins
of
the
nations
that
the
Lord
had
forced
to
leave
the
country
when
the
Israelites
came.
1 Chronicles 16:35
35
Say
to
him,
"Save
us,
God
our
Savior.
Bring
us
back
together,
and
save
us
from
the
other
nations.
Then
we
will
give
thanks
to
your
holy
name
and
joyfully
praise
you."
Ezra 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
1
After
we
finished
all
these
things,
the
leaders
of
the
Israelites
came
to
me
and
said,
"Ezra,
the
Israelites
have
not
kept
themselves
separate
from
the
other
people
living
around
us.
And
the
priests
and
the
Levites
have
not
kept
themselves
separate.
The
Israelites
are
being
influenced
by
evil
things
done
by
the
Canaanites,
Hittites,
Perizzites,
Jebusites,
Ammonites,
Moabites,
Egyptians,
and
Amorites.
2
The
Israelites
have
married
the
people
living
around
us.
The
Israelites
are
supposed
to
be
special,
but
now
they
are
mixed
with
the
other
people
living
around
them.
The
leaders
and
important
officials
of
the
Israelites
have
set
a
bad
example
in
this
thing."
3
When
I
heard
about
this,
I
tore
my
robe
and
my
coat
to
show
I
was
upset.
I
pulled
hair
from
my
head
and
beard.
I
sat
down,
shocked
and
upset.
4
Then
everyone
who
respected
God's
Law
shook
with
fear.
They
were
afraid
because
the
Israelites
who
came
back
from
captivity
were
not
faithful
to
God.
I
was
shocked
and
upset.
I
sat
there
until
the
evening
sacrifice,
and
the
people
gathered
around
me.
5
Then,
when
it
was
time
for
the
evening
sacrifice,
I
got
up.
I
had
made
myself
look
shameful
while
I
was
sitting
there.
My
robe
and
coat
were
torn,
and
I
fell
on
my
knees
with
my
hands
spread
out
to
the
Lord
my
God.
6
Then
I
prayed
this
prayer:
My
God,
I
am
too
ashamed
and
embarrassed
to
look
at
you.
I
am
ashamed
because
our
sins
are
higher
than
our
heads.
Our
guilt
has
reached
all
the
way
up
to
the
heavens.
7
We
have
been
guilty
of
many
sins
from
the
days
of
our
ancestors
until
now.
We
sinned
so
our
kings
and
priests
were
punished.
Foreign
kings
attacked
us
and
took
our
people
away.
They
took
away
our
wealth
and
made
us
ashamed.
It
is
the
same
even
today.
8
But
now,
finally,
you
have
been
kind
to
us.
You
have
let
a
few
of
us
escape
captivity
and
come
to
live
in
this
holy
place.
Lord,
you
gave
us
new
life
and
relief
from
our
slavery.
9
Yes,
we
were
slaves,
but
you
would
not
let
us
be
slaves
forever.
You
were
kind
to
us.
You
made
the
kings
of
Persia
be
kind
to
us.
Your
Temple
was
ruined,
but
you
gave
us
new
life
so
that
we
can
rebuild
your
Temple
and
repair
it
like
new.
God,
you
helped
us
build
a
wall
to
protect
Judah
and
Jerusalem.
10
Now,
God,
what
can
we
say
to
you?
We
have
stopped
obeying
you
again.
11
You
used
your
servants
the
prophets
to
give
these
commands
to
us.
You
said,
"The
land
you
are
going
to
live
in
and
own
is
a
ruined
land.
It
has
been
ruined
by
evil
things
the
people
living
there
have
done.
They
have
done
very
bad
things
in
every
place
in
this
land.
They
have
made
this
land
dirty
with
their
sins.
12
So
Israelites,
don't
let
your
children
marry
their
children.
Don't
join
them.
Don't
want
the
things
they
have.
Obey
my
commands
so
that
you
will
be
strong
and
enjoy
the
good
things
of
the
land.
And
then
you
can
keep
this
land
and
give
it
to
your
children."
13
What
has
happened
to
us
is
our
own
fault.
We
have
done
evil
things,
and
we
have
much
guilt.
But
you,
our
God,
have
punished
us
much
less
than
we
should
have
been.
We
have
done
many
terrible
sins,
and
we
should
have
been
punished
worse.
And
you
have
even
let
some
of
our
people
escape
captivity.
14
So
we
know
that
we
must
not
break
your
commands.
We
must
not
marry
those
people.
They
do
very
bad
things.
God,
if
we
continue
to
marry
these
bad
people,
we
know
you
will
destroy
us.
Then
there
would
be
no
one
from
the
Israelites
left
alive.
15
Lord,
God
of
Israel,
you
are
good,
and
you
still
have
let
some
of
us
live.
Yes,
we
are
guilty,
and
because
of
our
guilt,
not
one
of
us
should
be
allowed
to
stand
in
front
of
you.
Nehemiah 9:27
27
So
you
let
their
enemies
have
them.
The
enemy
caused
them
much
trouble.
When
trouble
came,
our
ancestors
called
to
you
for
help.
And
in
heaven,
you
heard
them.
You
are
very
kind,
so
you
sent
people
to
save
them.
And
they
rescued
them
from
their
enemies.
Psalms 15:2
2
Only
those
who
live
pure
lives,
do
what
is
right,
and
speak
the
truth
from
their
hearts
can
live
on
your
mountain.
Psalms 18:15
15
Lord,
you
shouted
your
command,
and
a
powerful
wind
began
to
blow.
Then
the
bottom
of
the
sea
could
be
seen,
and
the
earth's
foundations
were
uncovered.
Psalms 41:13
13
Praise
the
Lord,
the
God
of
Israel.
He
always
was,
and
he
always
will
be.
Amen
and
Amen!
BOOK
2
(Psalms
42-72)
Psalms 69:16
16
Answer
me,
Lord,
from
the
goodness
of
your
faithful
love.
Out
of
your
great
kindness
turn
to
me
and
help
me!
Psalms 78:51
51
He
killed
all
the
firstborn
sons
in
Egypt.
He
killed
every
firstborn
in
Ham's
family.
Psalms 81:7
7
When
you
were
in
trouble,
you
called
for
help,
and
I
set
you
free.
I
was
hidden
in
the
storm
clouds,
and
I
answered
you.
I
tested
you
by
the
water
at
Meribah.
"
Selah
Psalms 119:132
132
Look
at
me,
and
be
kind
to
me,
just
as
you
always
are
to
those
who
love
your
name.
Isaiah 2:6
6
Family
of
Jacob,
you
have
abandoned
your
people.
This
is
clear
because
they
have
been
filled
with
bad
influences
from
the
East,
and
now
your
people
try
to
tell
the
future
like
the
Philistines.
They
have
completely
accepted
those
strange
ideas.
Isaiah 10:16
16
But
Assyria
doesn't
understand
this.
So
the
Lord
All-Powerful
will
send
a
terrible
disease
against
him.
He
will
lose
his
wealth
and
power
like
a
sick
man
losing
weight.
Then
Assyria's
glory
will
be
destroyed.
It
will
be
like
a
fire
burning
until
everything
is
gone.
Isaiah 63:11
11
Then
they
remembered
what
happened
long
ago.
They
remembered
Moses
and
those
with
him.
So
where
is
the
one
who
brought
them
through
the
sea,
along
with
the
shepherds
who
led
his
flock?
Where
is
the
one
who
sent
his
Holy
Spirit
to
live
among
them?
Jeremiah 2:11
11
Has
any
nation
ever
stopped
worshiping
their
old
gods
so
that
they
could
worship
new
gods?
No!
And
their
gods
are
not
really
gods
at
all!
But
my
people
stopped
worshiping
their
glorious
God
and
started
worshiping
idols
that
are
worth
nothing.
Jeremiah 42:12
12
I
will
be
kind
to
you,
and
the
king
of
Babylon
will
also
treat
you
with
mercy.
He
will
bring
you
back
to
your
land.'
Ezekiel 20:30
30
"Since
Israel
did
those
things,
speak
to
them
and
tell
them,
'This
is
what
the
Lord
God
says:
You
people
have
made
yourselves
filthy
by
doing
the
things
your
ancestors
did.
You
have
acted
like
a
prostitute.
You
have
left
me
to
be
with
the
horrible
gods
your
ancestors
worshiped.
Ezekiel 22:30
30
"I
asked
the
people
to
{change
their
lives
and}
protect
their
country.
I
asked
people
to
fix
the
walls.
I
wanted
them
to
stand
by
those
holes
in
the
wall
and
fight
to
protect
their
city.
But
no
one
came
to
help!
Daniel 9:5
5
"But
we
have
sinned.
We
have
done
wrong.
We
have
done
evil
things.
We
turned
against
you.
We
turned
away
from
your
commands
and
good
decisions.
Hosea 9:10
10
"At
the
time
I
(the
Lord)
found
Israel,
they
were
like
fresh
grapes
in
the
desert.
They
were
like
the
first
figs
on
a
fig
tree
at
the
beginning
of
the
season.
But
when
they
came
to
Baal-Peor,
they
changed.
So
I
had
to
cut
them
off
like
rotten
fruit.
They
became
like
the
terrible
things
that
they
loved.
Nahum 1:4
4
He
will
speak
harshly
to
the
sea,
and
it
will
become
dry.
He
will
dry
up
all
the
rivers.
The
rich
lands
of
Bashan
and
Carmel
become
dry
and
dead.
The
flowers
in
Lebanon
fade
away.
Romans 1:23
23
Instead
of
honoring
the
divine
greatness
of
God,
who
lives
forever,
they
traded
it
for
the
worship
of
idols�things
made
to
look
like
humans,
who
get
sick
and
die,
or
like
birds,
animals,
and
snakes.
1 Corinthians 10:10
10
And
don't
complain
as
some
of
them
did.
Because
they
complained,
they
were
killed
by
the
angel
that
destroys.
Galatians 6:9
9
We
must
not
get
tired
of
doing
good.
We
will
receive
our
harvest
of
eternal
life
at
the
right
time.
We
must
not
give
up.
Hebrews 3:18
18
And
which
people
was
God
talking
to
when
he
promised
that
they
would
never
enter
his
place
of
rest?
He
was
talking
to
those
who
did
not
obey
him.
Bible Language Cross References for the verse
Psalms 106:0
in
LXXRP
Exodus 9:16
16
και
G2532
CONJ
ενεκεν
PREP
τουτου
G3778
D-GSM
διετηρηθης
G1301
V-API-2S
ινα
G2443
CONJ
ενδειξωμαι
V-AMS-1S
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
την
G3588
T-ASF
ισχυν
G2479
N-ASF
μου
G1473
P-GS
και
G2532
CONJ
οπως
G3704
CONJ
διαγγελη
G1229
V-APS-3S
το
G3588
T-ASN
ονομα
G3686
N-ASN
μου
G1473
P-GS
εν
G1722
PREP
παση
G3956
A-DSF
τη
G3588
T-DSF
γη
G1065
N-DSF
Exodus 14:30
30
και
G2532
CONJ
ερρυσατο
V-AMI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
τον
G3588
T-ASM
ισραηλ
G2474
N-PRI
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
ημερα
G2250
N-DSF
εκεινη
G1565
D-DSF
εκ
G1537
PREP
χειρος
G5495
N-GSF
των
G3588
T-GPM
αιγυπτιων
G124
N-GPM
και
G2532
CONJ
ειδεν
G3708
V-AAI-3S
ισραηλ
G2474
N-PRI
τους
G3588
T-APM
αιγυπτιους
G124
N-APM
τεθνηκοτας
G2348
V-RAPAP
παρα
G3844
PREP
το
G3588
T-ASN
χειλος
G5491
N-ASN
της
G3588
T-GSF
θαλασσης
G2281
N-GSF
Exodus 15:24
24
και
G2532
CONJ
διεγογγυζεν
G1234
V-IAI-3S
ο
G3588
T-NSM
λαος
G2992
N-NSM
επι
G1909
PREP
μωυσην
N-ASM
λεγοντες
G3004
V-PAPNP
τι
G5100
I-ASN
πιομεθα
G4095
V-FMI-1P
Exodus 32:10
10
και
G2532
CONJ
νυν
G3568
ADV
εασον
G1439
V-AAD-2S
με
G1473
P-AS
και
G2532
CONJ
θυμωθεις
G2373
V-APPNS
οργη
G3709
N-DSF
εις
G1519
PREP
αυτους
G846
D-APM
εκτριψω
V-FAI-1S
αυτους
G846
D-APM
και
G2532
CONJ
ποιησω
G4160
V-FAI-1S
σε
G4771
P-AS
εις
G1519
PREP
εθνος
G1484
N-ASN
μεγα
G3173
A-ASN
Leviticus 17:7
7
και
G2532
CONJ
ου
G3364
ADV
θυσουσιν
G2380
V-FAI-3P
ετι
G2089
ADV
τας
G3588
T-APF
θυσιας
G2378
N-APF
αυτων
G846
D-GPM
τοις
G3588
T-DPM
ματαιοις
G3152
A-DPM
οις
G3739
R-DPM
αυτοι
G846
D-NPM
εκπορνευουσιν
G1608
V-PAI-3P
οπισω
G3694
PREP
αυτων
G846
D-GPM
νομιμον
G3545
A-NSN
αιωνιον
G166
A-NSN
εσται
G1510
V-FMI-3S
υμιν
G4771
P-DP
εις
G1519
PREP
τας
G3588
T-APF
γενεας
G1074
N-APF
υμων
G4771
P-GP
Leviticus 26:41
41
και
G2532
CONJ
εγω
G1473
P-NS
επορευθην
G4198
V-API-1S
μετ
G3326
PREP
αυτων
G846
D-GPM
εν
G1722
PREP
θυμω
G2372
N-DSM
πλαγιω
A-DSM
και
G2532
CONJ
απολω
V-FAI-1S
αυτους
G846
D-APM
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
γη
G1065
N-DSF
των
G3588
T-GPM
εχθρων
G2190
N-GPM
αυτων
G846
D-GPM
τοτε
G5119
ADV
εντραπησεται
G1788
V-FPI-3S
η
G3588
T-NSF
καρδια
G2588
N-NSF
αυτων
G846
D-GPM
η
G3588
T-NSF
απεριτμητος
G564
A-NSF
και
G2532
CONJ
τοτε
G5119
ADV
ευδοκησουσιν
G2106
V-FAI-3P
τας
G3588
T-APF
αμαρτιας
G266
N-APF
αυτων
G846
D-GPM
Numbers 11:31
31
και
G2532
CONJ
πνευμα
G4151
N-NSN
εξηλθεν
G1831
V-AAI-3S
παρα
G3844
PREP
κυριου
G2962
N-GSM
και
G2532
CONJ
εξεπερασεν
V-AAI-3S
ορτυγομητραν
N-ASF
απο
G575
PREP
της
G3588
T-GSF
θαλασσης
G2281
N-GSF
και
G2532
CONJ
επεβαλεν
G1911
V-AAI-3S
επι
G1909
PREP
την
G3588
T-ASF
παρεμβολην
N-ASF
οδον
G3598
N-ASF
ημερας
G2250
N-GSF
εντευθεν
G1782
ADV
και
G2532
CONJ
οδον
G3598
N-ASF
ημερας
G2250
N-GSF
εντευθεν
G1782
ADV
κυκλω
N-DSM
της
G3588
T-GSF
παρεμβολης
N-GSF
ωσει
G5616
ADV
διπηχυ
A-GSM
απο
G575
PREP
της
G3588
T-GSF
γης
G1065
N-GSF
Numbers 14:29
29
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
ερημω
G2048
N-DSF
ταυτη
G3778
D-DSF
πεσειται
G4098
V-FMI-3S
τα
G3588
T-APN
κωλα
G2966
N-APN
υμων
G4771
P-GP
και
G2532
CONJ
πασα
G3956
A-NSF
η
G3588
T-NSF
επισκοπη
G1984
N-NSF
υμων
G4771
P-GP
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
κατηριθμημενοι
V-RMPNP
υμων
G4771
P-GP
απο
G575
PREP
εικοσαετους
A-GSM
και
G2532
CONJ
επανω
G1883
ADV
οσοι
G3745
A-NPM
εγογγυσαν
G1111
V-AAI-3P
επ
G1909
PREP
εμοι
G1473
P-DS
Numbers 15:39
39
και
G2532
CONJ
εσται
G1510
V-FMI-3S
υμιν
G4771
P-DP
εν
G1722
PREP
τοις
G3588
T-DPN
κρασπεδοις
G2899
N-DPN
και
G2532
CONJ
οψεσθε
G3708
V-FMI-2P
αυτα
G846
D-APN
και
G2532
CONJ
μνησθησεσθε
G3403
V-FPI-2P
πασων
G3956
A-GPF
των
G3588
T-GPF
εντολων
G1785
N-GPF
κυριου
G2962
N-GSM
και
G2532
CONJ
ποιησετε
G4160
V-FAI-2P
αυτας
G846
D-APF
και
G2532
CONJ
ου
G3364
ADV
διαστραφησεσθε
G1294
V-FPI-2P
οπισω
G3694
PREP
των
G3588
T-GPF
διανοιων
G1271
N-GPF
υμων
G4771
P-GP
και
G2532
CONJ
οπισω
G3694
PREP
των
G3588
T-GPM
οφθαλμων
G3788
N-GPM
υμων
G4771
P-GP
εν
G1722
PREP
οις
G3739
R-DPM
υμεις
G4771
P-NP
εκπορνευετε
G1608
V-PAI-2P
οπισω
G3694
PREP
αυτων
G846
D-GPM
Numbers 16:46
46
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
μωυσης
N-NSM
προς
G4314
PREP
ααρων
G2
N-PRI
λαβε
G2983
V-AAD-2S
το
G3588
T-ASN
πυρειον
N-ASN
και
G2532
CONJ
επιθες
G3982
V-AAI-2S
επ
G1909
PREP
αυτο
G846
D-ASN
πυρ
G4442
N-ASN
απο
G575
PREP
του
G3588
T-GSN
θυσιαστηριου
G2379
N-GSN
και
G2532
CONJ
επιβαλε
G1911
V-AAD-2S
επ
G1909
PREP
αυτο
G846
D-ASN
θυμιαμα
G2368
N-ASN
και
G2532
CONJ
απενεγκε
G667
V-AAD-2S
το
G3588
T-ASN
ταχος
G5034
N-ASN
εις
G1519
PREP
την
G3588
T-ASF
παρεμβολην
N-ASF
και
G2532
CONJ
εξιλασαι
V-AMD-2S
περι
G4012
PREP
αυτων
G846
D-GPM
εξηλθεν
G1831
V-AAI-3S
γαρ
G1063
PRT
οργη
G3709
N-NSF
απο
G575
PREP
προσωπου
G4383
N-GSN
κυριου
G2962
N-GSM
ηρκται
G757
V-RMI-3S
θραυειν
G2352
V-PAN
τον
G3588
T-ASM
λαον
G2992
N-ASM
Numbers 20:10
10
και
G2532
CONJ
εξεκκλησιασεν
V-AAI-3S
μωυσης
N-NSM
και
G2532
CONJ
ααρων
G2
N-PRI
την
G3588
T-ASF
συναγωγην
G4864
N-ASF
απεναντι
PREP
της
G3588
T-GSF
πετρας
G4073
N-GSF
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
προς
G4314
PREP
αυτους
G846
D-APM
ακουσατε
G191
V-AAD-2P
μου
G1473
P-GS
οι
G3588
T-NPM
απειθεις
G545
A-NPM
μη
G3165
ADV
εκ
G1537
PREP
της
G3588
T-GSF
πετρας
G4073
N-GSF
ταυτης
G3778
D-GSF
εξαξομεν
G1806
V-FAI-1P
υμιν
G4771
P-DP
υδωρ
G5204
N-NSN
Numbers 25:11
11
φινεες
N-PRI
υιος
G5207
N-NSM
ελεαζαρ
G1648
N-PRI
υιου
G5207
N-GSM
ααρων
G2
N-PRI
του
G3588
T-GSM
ιερεως
G2409
N-GSM
κατεπαυσεν
G2664
V-AAI-3S
τον
G3588
T-ASM
θυμον
G2372
N-ASM
μου
G1473
P-GS
απο
G575
PREP
υιων
G5207
N-GPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSN
ζηλωσαι
G2206
V-AAN
μου
G1473
P-GS
τον
G3588
T-ASM
ζηλον
G2205
N-ASM
εν
G1722
PREP
αυτοις
G846
D-DPM
και
G2532
CONJ
ουκ
G3364
ADV
εξανηλωσα
V-AAI-1S
τους
G3588
T-APM
υιους
G5207
N-APM
ισραηλ
G2474
N-PRI
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
ζηλω
G2205
N-DSM
μου
G1473
P-GS
Numbers 35:33
33
και
G2532
CONJ
ου
G3364
ADV
μη
G3165
ADV
φονοκτονησητε
V-AAS-2P
την
G3588
T-ASF
γην
G1065
N-ASF
εις
G1519
PREP
ην
G3739
R-ASF
υμεις
G4771
P-NP
κατοικειτε
V-PAI-2P
το
G3588
T-NSN
γαρ
G1063
PRT
αιμα
G129
N-NSN
τουτο
G3778
D-NSN
φονοκτονει
V-PAI-3S
την
G3588
T-ASF
γην
G1065
N-ASF
και
G2532
CONJ
ουκ
G3364
ADV
εξιλασθησεται
V-FPI-3S
η
G3588
T-NSF
γη
G1065
N-NSF
απο
G575
PREP
του
G3588
T-GSN
αιματος
G129
N-GSN
του
G3588
T-GSN
εκχυθεντος
G1632
V-APPGS
επ
G1909
PREP
αυτης
G846
D-GSF
αλλ
G235
CONJ
επι
G1909
PREP
του
G3588
T-GSN
αιματος
G129
N-GSN
του
G3588
T-GSN
εκχεοντος
G1632
V-PAPGS
Deuteronomy 7:16
16
και
G2532
CONJ
φαγη
G2068
V-FMI-2S
παντα
G3956
A-APN
τα
G3588
T-APN
σκυλα
G4661
N-APN
των
G3588
T-GPN
εθνων
G1484
N-GPN
α
G3739
R-APN
κυριος
G2962
N-NSM
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
σου
G4771
P-GS
διδωσιν
G1325
V-PAI-3S
σοι
G4771
P-DS
ου
G3364
ADV
φεισεται
G5339
V-FMI-3S
ο
G3588
T-NSM
οφθαλμος
G3788
N-NSM
σου
G4771
P-GS
επ
G1909
PREP
αυτοις
G846
D-DPM
και
G2532
CONJ
ου
G3364
ADV
λατρευσεις
G3000
V-FAI-2S
τοις
G3588
T-DPM
θεοις
G2316
N-DPM
αυτων
G846
D-GPM
οτι
G3754
CONJ
σκωλον
N-NSN
τουτο
G3778
D-NSN
εστιν
G1510
V-PAI-3S
σοι
G4771
P-DS
Deuteronomy 8:7
7
ο
G3588
T-NSM
γαρ
G1063
PRT
κυριος
G2962
N-NSM
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
σου
G4771
P-GS
εισαγει
G1521
V-PAI-3S
σε
G4771
P-AS
εις
G1519
PREP
γην
G1065
N-ASF
αγαθην
G18
A-ASF
και
G2532
CONJ
πολλην
G4183
A-ASF
ου
G3364
ADV
χειμαρροι
N-NPM
υδατων
G5204
N-GPN
και
G2532
CONJ
πηγαι
G4077
N-NPF
αβυσσων
G12
N-GPM
εκπορευομεναι
G1607
V-PMPNP
δια
G1223
PREP
των
G3588
T-GPN
πεδιων
N-GPN
και
G2532
CONJ
δια
G1223
PREP
των
G3588
T-GPN
ορεων
G3735
N-GPN
Deuteronomy 9:29
29
και
G2532
CONJ
ουτοι
G3778
D-NPM
λαος
G2992
N-NSM
σου
G4771
P-GS
και
G2532
CONJ
κληρος
G2819
N-NSM
σου
G4771
P-GS
ους
G3739
R-APM
εξηγαγες
G1806
V-AAI-2S
εκ
G1537
PREP
γης
G1065
N-GSF
αιγυπτου
G125
N-GSF
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
ισχυι
G2479
N-DSF
σου
G4771
P-GS
τη
G3588
T-DSF
μεγαλη
G3173
A-DSF
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
βραχιονι
G1023
N-DSM
σου
G4771
P-GS
τω
G3588
T-DSM
υψηλω
G5308
A-DSM
Deuteronomy 11:6
6
και
G2532
CONJ
οσα
G3745
A-APN
εποιησεν
G4160
V-AAI-3S
τω
G3588
T-DSM
δαθαν
N-PRI
και
G2532
CONJ
αβιρων
N-PRI
υιοις
G5207
N-DPM
ελιαβ
N-PRI
υιου
G5207
N-GSM
ρουβην
N-PRI
ους
G3739
R-APM
ανοιξασα
G455
V-AAPNS
η
G3588
T-NSF
γη
G1065
N-NSF
το
G3588
T-ASN
στομα
G4750
N-ASN
αυτης
G846
D-GSF
κατεπιεν
G2666
V-AAI-3S
αυτους
G846
D-APM
και
G2532
CONJ
τους
G3588
T-APM
οικους
G3624
N-APM
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
τας
G3588
T-APF
σκηνας
G4633
N-APF
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
πασαν
G3956
A-ASF
αυτων
G846
D-GPM
την
G3588
T-ASF
υποστασιν
G5287
N-ASF
την
G3588
T-ASF
μετ
G3326
PREP
αυτων
G846
D-GPM
εν
G1722
PREP
μεσω
G3319
A-DSN
παντος
G3956
A-GSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
Judges 1:21
21
και
G2532
CONJ
τον
G3588
T-ASM
ιεβουσαιον
N-ASM
τον
G3588
T-ASM
κατοικουντα
V-PAPAS
εν
G1722
PREP
ιερουσαλημ
G2419
N-PRI
ουκ
G3364
ADV
εξηραν
G1808
V-AAI-3P
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
βενιαμιν
G958
N-PRI
και
G2532
CONJ
κατωκησεν
V-AAI-3S
ο
G3588
T-NSM
ιεβουσαιος
N-NSM
μετα
G3326
PREP
των
G3588
T-GPM
υιων
G5207
N-GPM
βενιαμιν
G958
N-PRI
εως
G2193
PREP
της
G3588
T-GSF
ημερας
G2250
N-GSF
ταυτης
G3778
D-GSF
Judges 2:18
18
και
G2532
CONJ
οτι
G3754
CONJ
ηγειρεν
V-IAI-3S
αυτοις
G846
D-DPM
κυριος
G2962
N-NSM
κριτας
G2923
N-APM
και
G2532
CONJ
ην
G1510
V-IAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
μετα
G3326
PREP
του
G3588
T-GSM
κριτου
G2923
N-GSM
και
G2532
CONJ
εσωσεν
G4982
V-AAI-3S
αυτους
G846
D-APM
εκ
G1537
PREP
χειρος
G5495
N-GSF
των
G3588
T-GPM
εχθρων
G2190
N-GPM
αυτων
G846
D-GPM
πασας
G3956
A-APF
τας
G3588
T-APF
ημερας
G2250
N-APF
του
G3588
T-GSM
κριτου
G2923
N-GSM
οτι
G3754
CONJ
παρεκληθη
G3870
V-API-3S
κυριος
G2962
N-NSM
απο
G575
PREP
του
G3588
T-GSM
στεναγμου
G4726
N-GSM
αυτων
G846
D-GPM
απο
G575
PREP
προσωπου
G4383
N-GSN
των
G3588
T-GPM
πολιορκουντων
V-PAPGP
αυτους
G846
D-APM
και
G2532
CONJ
κακουντων
G2559
V-PAPGP
αυτους
G846
D-APM
Judges 3:6
6
και
G2532
CONJ
ελαβον
G2983
V-AAI-3P
τας
G3588
T-APF
θυγατερας
G2364
N-APF
αυτων
G846
D-GPM
εαυτοις
G1438
D-DPM
εις
G1519
PREP
γυναικας
G1135
N-APF
και
G2532
CONJ
τας
G3588
T-APF
θυγατερας
G2364
N-APF
αυτων
G846
D-GPM
εδωκαν
G1325
V-AAI-3P
τοις
G3588
T-DPM
υιοις
G5207
N-DPM
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
ελατρευσαν
G3000
V-AAI-3P
τοις
G3588
T-DPM
θεοις
G2316
N-DPM
αυτων
G846
D-GPM
Judges 10:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
1
και
G2532
CONJ
ανεστη
G450
V-AAI-3S
μετα
G3326
PREP
αβιμελεχ
N-PRI
του
G3588
T-GSN
σωσαι
G4982
V-AAN
τον
G3588
T-ASM
ισραηλ
G2474
N-PRI
θωλα
N-PRI
υιος
G5207
N-NSM
φουα
N-PRI
υιος
G5207
N-NSM
πατραδελφου
N-GSM
αυτου
G846
D-GSM
ανηρ
G435
N-NSM
ισσαχαρ
N-PRI
και
G2532
CONJ
αυτος
G846
D-NSM
κατωκει
V-IAI-3S
εν
G1722
PREP
σαμαρεια
G4540
N-DSF
εν
G1722
PREP
ορει
G3735
N-DSN
εφραιμ
G2187
N-PRI
2
και
G2532
CONJ
εκρινεν
G2919
V-AAI-3S
τον
G3588
T-ASM
ισραηλ
G2474
N-PRI
εικοσι
G1501
N-NUI
και
G2532
CONJ
τρια
G5140
A-APN
ετη
G2094
N-APN
και
G2532
CONJ
απεθανεν
G599
V-AAI-3S
και
G2532
CONJ
εταφη
G2290
V-API-3S
εν
G1722
PREP
σαμαρεια
G4540
N-DSF
3
και
G2532
CONJ
ανεστη
G450
V-AAI-3S
μετ
G3326
PREP
αυτον
G846
D-ASM
ιαιρ
N-PRI
ο
G3588
T-NSM
γαλααδιτης
N-NSM
και
G2532
CONJ
εκρινεν
G2919
V-AAI-3S
τον
G3588
T-ASM
ισραηλ
G2474
N-PRI
εικοσι
G1501
N-NUI
και
G2532
CONJ
δυο
G1417
N-NUI
ετη
G2094
N-APN
4
και
G2532
CONJ
εγενοντο
G1096
V-AMI-3P
αυτω
G846
D-DSM
τριακοντα
G5144
N-NUI
και
G2532
CONJ
δυο
G1417
N-NUI
υιοι
G5207
N-NPM
επιβεβηκοτες
G1910
V-RAPNP
επι
G1909
PREP
τριακοντα
G5144
N-NUI
και
G2532
CONJ
δυο
G1417
N-NUI
πωλους
G4454
N-APM
και
G2532
CONJ
τριακοντα
G5144
N-NUI
και
G2532
CONJ
δυο
G1417
N-NUI
πολεις
G4172
N-APF
αυτοις
G846
D-DPM
και
G2532
CONJ
εκαλεσεν
G2564
V-AAI-3S
αυτας
G846
D-APF
επαυλεις
G1886
N-APF
ιαιρ
N-PRI
εως
G2193
PREP
της
G3588
T-GSF
ημερας
G2250
N-GSF
ταυτης
G3778
D-GSF
αι
G3739
R-NPF
εισιν
G1510
V-PAI-3P
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
γη
G1065
N-DSF
γαλααδ
N-PRI
5
και
G2532
CONJ
απεθανεν
G599
V-AAI-3S
ιαιρ
N-PRI
και
G2532
CONJ
εταφη
G2290
V-API-3S
εν
G1722
PREP
ραμμω
N-PRI
6
και
G2532
CONJ
προσεθεντο
G4369
V-AMI-3P
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
ποιησαι
G4160
V-AAN
το
G3588
T-ASN
πονηρον
G4190
A-ASN
εναντι
G1725
ADV
κυριου
G2962
N-GSM
και
G2532
CONJ
ελατρευσαν
G3000
V-AAI-3P
ταις
G3588
T-DPF
βααλιμ
N-PRI
και
G2532
CONJ
ταις
G3588
T-DPF
ασταρωθ
N-PRI
και
G2532
CONJ
τοις
G3588
T-DPM
θεοις
G2316
N-DPM
σιδωνος
G4605
N-GSM
και
G2532
CONJ
τοις
G3588
T-DPM
θεοις
G2316
N-DPM
μωαβ
N-PRI
και
G2532
CONJ
τοις
G3588
T-DPM
θεοις
G2316
N-DPM
υιων
G5207
N-GPM
αμμων
N-PRI
και
G2532
CONJ
τοις
G3588
T-DPM
θεοις
G2316
N-DPM
των
G3588
T-GPM
αλλοφυλων
G246
A-GPM
και
G2532
CONJ
εγκατελιπον
G1459
V-AAI-3P
τον
G3588
T-ASM
κυριον
G2962
N-ASM
και
G2532
CONJ
ουκ
G3364
ADV
εδουλευσαν
G1398
V-AAI-3P
αυτω
G846
D-DSM
7
και
G2532
CONJ
εθυμωθη
G2373
V-API-3S
οργη
G3709
N-DSF
κυριος
G2962
N-NSM
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
απεδοτο
G591
V-AMI-3S
αυτους
G846
D-APM
εν
G1722
PREP
χειρι
G5495
N-DSF
αλλοφυλων
G246
A-GPM
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
χειρι
G5495
N-DSF
υιων
G5207
N-GPM
αμμων
N-PRI
8
και
G2532
CONJ
εσαθρωσαν
V-AAI-3P
και
G2532
CONJ
εθλασαν
V-AAI-3P
τους
G3588
T-APM
υιους
G5207
N-APM
ισραηλ
G2474
N-PRI
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
ενιαυτω
G1763
N-DSM
εκεινω
G1565
D-DSM
οκτωκαιδεκα
N-NUI
ετη
G2094
N-APN
παντας
G3956
A-APM
τους
G3588
T-APM
υιους
G5207
N-APM
ισραηλ
G2474
N-PRI
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
περαν
G4008
PREP
του
G3588
T-GSM
ιορδανου
G2446
N-GSM
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
γη
G1065
N-DSF
του
G3588
T-GSM
αμορραιου
N-GSM
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
γαλααδιτιδι
N-DSF
9
και
G2532
CONJ
διεβησαν
G1224
V-AAI-3P
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
αμμων
N-PRI
τον
G3588
T-ASM
ιορδανην
G2446
N-ASM
εκπολεμησαι
V-AAN
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
ιουδα
G2448
N-PRI
και
G2532
CONJ
βενιαμιν
G958
N-PRI
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
οικω
G3624
N-DSM
εφραιμ
G2187
N-PRI
και
G2532
CONJ
εθλιβησαν
G2346
V-AAI-3P
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
σφοδρα
G4970
ADV
10
και
G2532
CONJ
εκεκραξαν
G2896
V-AAI-3P
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
προς
G4314
PREP
κυριον
G2962
N-ASM
λεγοντες
G3004
V-PAPNP
ημαρτομεν
G264
V-AAI-1P
σοι
G4771
P-DS
οτι
G3754
CONJ
εγκατελιπομεν
G1459
V-AAI-1P
τον
G3588
T-ASM
θεον
G2316
N-ASM
ημων
G1473
P-GP
και
G2532
CONJ
ελατρευσαμεν
G3000
V-AAI-1P
ταις
G3588
T-DPF
βααλιμ
N-PRI
11
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
προς
G4314
PREP
τους
G3588
T-APM
υιους
G5207
N-APM
ισραηλ
G2474
N-PRI
ουχι
G3364
ADV
οι
G3588
T-NPM
αιγυπτιοι
G124
N-NPM
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
αμορραιοι
N-NPM
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
αμμων
N-PRI
και
G2532
CONJ
μωαβ
N-PRI
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
αλλοφυλοι
G246
A-NPM
12
και
G2532
CONJ
σιδωνιοι
G4606
N-NPM
και
G2532
CONJ
μαδιαμ
N-PRI
και
G2532
CONJ
αμαληκ
N-PRI
εξεθλιψαν
V-AAI-3P
υμας
G4771
P-AP
και
G2532
CONJ
εκεκραξατε
G2896
V-AAI-2P
προς
G4314
PREP
με
G1473
P-AS
και
G2532
CONJ
εσωσα
G4982
V-AAI-1S
υμας
G4771
P-AP
εκ
G1537
PREP
χειρος
G5495
N-GSF
αυτων
G846
D-GPM
13
και
G2532
CONJ
υμεις
G4771
P-NP
εγκατελιπετε
G1459
V-AAI-2P
με
G1473
P-AS
και
G2532
CONJ
ελατρευσατε
G3000
V-AAI-2P
θεοις
G2316
N-DPM
ετεροις
G2087
A-DPM
δια
G1223
PREP
τουτο
G3778
D-ASN
ου
G3364
ADV
προσθησω
G4369
V-FAI-1S
του
G3588
T-GSN
σωσαι
G4982
V-AAN
υμας
G4771
P-AP
14
βαδιζετε
V-PAI-2P
και
G2532
CONJ
βοατε
G994
V-PAI-2P
προς
G4314
PREP
τους
G3588
T-APM
θεους
G2316
N-APM
ους
G3739
R-APM
εξελεξασθε
V-AMI-2P
εαυτοις
G1438
D-DPM
και
G2532
CONJ
αυτοι
G846
D-NPM
σωσατωσαν
G4982
V-AAD-3P
υμας
G4771
P-AP
εν
G1722
PREP
καιρω
G2540
N-DSM
θλιψεως
G2347
N-GSF
υμων
G4771
P-GP
15
και
G2532
CONJ
ειπαν
V-AAI-3P
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
προς
G4314
PREP
κυριον
G2962
N-ASM
ημαρτομεν
G264
V-AAI-1P
ποιησον
G4160
V-AAD-2S
συ
G4771
P-NS
ημιν
G1473
P-DP
κατα
G2596
PREP
παντα
G3956
A-APN
οσα
G3745
A-APN
αν
G302
PRT
αρεσκη
G700
V-PAS-3S
ενωπιον
G1799
PREP
σου
G4771
P-GS
πλην
G4133
ADV
κυριε
G2962
N-VSM
εξελου
G1807
V-AMD-2S
ημας
G1473
P-AP
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
ημερα
G2250
N-DSF
ταυτη
G3778
D-DSF
16
και
G2532
CONJ
μετεστησαν
G3179
V-AAI-3P
τους
G3588
T-APM
θεους
G2316
N-APM
τους
G3588
T-APM
αλλοτριους
G245
A-APM
εκ
G1537
PREP
μεσου
G3319
A-GSN
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
ελατρευσαν
G3000
V-AAI-3P
τω
G3588
T-DSM
κυριω
G2962
N-DSM
και
G2532
CONJ
ουκ
G3364
ADV
ευηρεστησεν
G2100
V-AAI-3S
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
λαω
G2992
N-DSM
και
G2532
CONJ
ωλιγοψυχησεν
V-AAI-3S
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
κοπω
G2873
N-DSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
17
και
G2532
CONJ
ανεβησαν
G305
V-AAI-3P
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
αμμων
N-PRI
και
G2532
CONJ
παρενεβαλον
V-AAI-3P
εν
G1722
PREP
γαλααδ
N-PRI
και
G2532
CONJ
εξηλθον
G1831
V-AAI-3P
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
παρενεβαλον
V-AAI-3P
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
μασσηφα
N-PRI
18
και
G2532
CONJ
ειπον
V-AAI-3P
οι
G3588
T-NPM
αρχοντες
G758
N-NPM
του
G3588
T-GSM
λαου
G2992
N-GSM
γαλααδ
N-PRI
ανηρ
G435
N-NSM
προς
G4314
PREP
τον
G3588
T-ASM
πλησιον
G4139
ADV
αυτου
G846
D-GSM
τις
G5100
I-NSM
ανηρ
G435
N-NSM
ος
G3739
R-NSM
αρξεται
G757
V-FMI-3S
πολεμησαι
G4170
V-AAN
εν
G1722
PREP
τοις
G3588
T-DPM
υιοις
G5207
N-DPM
αμμων
N-PRI
και
G2532
CONJ
εσται
G1510
V-FMI-3S
εις
G1519
PREP
κεφαλην
G2776
N-ASF
πασιν
G3956
A-DPM
τοις
G3588
T-DPM
κατοικουσιν
V-PAPDP
γαλααδ
N-PRI
2 Kings 16:3
3
και
G2532
CONJ
επορευθη
G4198
V-API-3S
εν
G1722
PREP
οδω
G3598
N-DSF
ιεροβοαμ
N-PRI
υιου
G5207
N-GSM
ναβατ
N-PRI
βασιλεως
G935
N-GSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
γε
G1065
PRT
τον
G3588
T-ASM
υιον
G5207
N-ASM
αυτου
G846
D-GSM
διηγεν
G1236
V-IAI-3S
εν
G1722
PREP
πυρι
G4442
N-DSN
κατα
G2596
PREP
τα
G3588
T-APN
βδελυγματα
G946
N-APN
των
G3588
T-GPN
εθνων
G1484
N-GPN
ων
G3739
R-GPN
εξηρεν
G1808
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
απο
G575
PREP
προσωπου
G4383
N-GSN
των
G3588
T-GPM
υιων
G5207
N-GPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
1 Chronicles 16:35
35
και
G2532
CONJ
ειπατε
V-AAD-2P
σωσον
G4982
V-AAD-2S
ημας
G1473
P-AP
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
της
G3588
T-GSF
σωτηριας
G4991
N-GSF
ημων
G1473
P-GP
και
G2532
CONJ
εξελου
G1807
V-AMD-2S
ημας
G1473
P-AP
εκ
G1537
PREP
των
G3588
T-GPN
εθνων
G1484
N-GPN
του
G3588
T-GSN
αινειν
G134
V-PAN
το
G3588
T-ASN
ονομα
G3686
N-ASN
το
G3588
T-ASN
αγιον
G40
A-ASN
σου
G4771
P-GS
και
G2532
CONJ
καυχασθαι
G2744
V-PMN
εν
G1722
PREP
ταις
G3588
T-DPF
αινεσεσιν
G133
N-DPF
σου
G4771
P-GS
Ezra 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
1
και
G2532
CONJ
ως
G3739
CONJ
ετελεσθη
G5055
V-API-3S
ταυτα
G3778
D-NPN
ηγγισαν
G1448
V-AAI-3P
προς
G4314
PREP
με
G1473
P-AS
οι
G3588
T-NPM
αρχοντες
G758
N-NPM
λεγοντες
G3004
V-PAPNP
ουκ
G3364
ADV
εχωρισθη
G5563
V-API-3S
ο
G3588
T-NSM
λαος
G2992
N-NSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
ιερεις
G2409
N-NPM
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
λευιται
N-NPM
απο
G575
PREP
λαων
G2992
N-GPM
των
G3588
T-GPM
γαιων
N-GPF
εν
G1722
PREP
μακρυμμασιν
N-DSN
αυτων
G846
D-GPM
τω
G3588
T-DSM
χανανι
N-PRI
ο
G3588
T-NSM
εθι
N-PRI
ο
G3588
T-NSM
φερεζι
N-PRI
ο
G3588
T-NSM
ιεβουσι
N-PRI
ο
G3588
T-NSM
αμμωνι
N-PRI
ο
G3588
T-NSM
μωαβι
N-PRI
ο
G3588
T-NSM
μοσερι
N-PRI
και
G2532
CONJ
ο
G3588
T-NSM
αμορι
N-PRI
2
οτι
G3754
CONJ
ελαβοσαν
G2983
V-AAI-3P
απο
G575
PREP
θυγατερων
G2364
N-GPF
αυτων
G846
D-GPM
εαυτοις
G1438
D-DPM
και
G2532
CONJ
τοις
G3588
T-DPM
υιοις
G5207
N-DPM
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
παρηχθη
V-API-3S
σπερμα
G4690
N-ASN
το
G3588
T-ASN
αγιον
G40
A-ASN
εν
G1722
PREP
λαοις
G2992
N-DPM
των
G3588
T-GPF
γαιων
N-GPF
και
G2532
CONJ
χειρ
G5495
N-NSF
των
G3588
T-GPM
αρχοντων
G758
N-GPM
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
ασυνθεσια
N-DSF
ταυτη
G3778
D-DSF
εν
G1722
PREP
αρχη
G746
N-DSF
3
και
G2532
CONJ
ως
G3739
CONJ
ηκουσα
G191
V-AAI-1S
τον
G3588
T-ASM
λογον
G3056
N-ASM
τουτον
G3778
D-ASM
διερρηξα
V-AAI-1S
τα
G3588
T-APN
ιματια
G2440
N-APN
μου
G1473
P-GS
και
G2532
CONJ
επαλλομην
V-IMI-1S
και
G2532
CONJ
ετιλλον
G5089
V-IAI-1S
απο
G575
PREP
των
G3588
T-GPF
τριχων
G2359
N-GPF
της
G3588
T-GSF
κεφαλης
G2776
N-GSF
μου
G1473
P-GS
και
G2532
CONJ
απο
G575
PREP
του
G3588
T-GSM
πωγωνος
N-GSM
μου
G1473
P-GS
και
G2532
CONJ
εκαθημην
G2521
V-IMI-1S
ηρεμαζων
V-PAPNS
4
και
G2532
CONJ
συνηχθησαν
G4863
V-API-3P
προς
G4314
PREP
με
G1473
P-AS
πας
G3956
A-NSM
ο
G3588
T-NSM
διωκων
G1377
V-PAPNS
λογον
G3056
N-ASM
θεου
G2316
N-GSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
επι
G1909
PREP
ασυνθεσια
A-DSF
της
G3588
T-GSF
αποικιας
N-GSF
και
G2532
CONJ
εγω
G1473
P-NS
καθημενος
G2521
V-PMPNS
ηρεμαζων
V-PAPNS
εως
G2193
CONJ
της
G3588
T-GSF
θυσιας
G2378
N-GSF
της
G3588
T-GSF
εσπερινης
A-GSF
5
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
θυσια
G2378
N-DSF
τη
G3588
T-DSF
εσπερινη
A-DSF
ανεστην
G450
V-AAI-1S
απο
G575
PREP
ταπεινωσεως
G5014
N-GSF
μου
G1473
P-GS
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSN
διαρρηξαι
V-AAN
με
G1473
P-AS
τα
G3588
T-APN
ιματια
G2440
N-APN
μου
G1473
P-GS
και
G2532
CONJ
επαλλομην
V-IMI-1S
και
G2532
CONJ
κλινω
G2827
V-PAI-1S
επι
G1909
PREP
τα
G3588
T-APN
γονατα
G1119
N-APN
μου
G1473
P-GS
και
G2532
CONJ
εκπεταζω
V-PAI-1S
τας
G3588
T-APF
χειρας
G5495
N-APF
μου
G1473
P-GS
προς
G4314
PREP
κυριον
G2962
N-ASM
τον
G3588
T-ASM
θεον
G2316
N-ASM
6
και
G2532
CONJ
ειπα
V-AAI-1S
κυριε
G2962
N-VSM
ησχυνθην
G153
V-API-1S
και
G2532
CONJ
ενετραπην
G1788
V-API-1S
του
G3588
T-GSM
υψωσαι
G5312
V-PAPNP
το
G3588
T-ASN
προσωπον
G4383
N-ASN
μου
G1473
P-GS
προς
G4314
PREP
σε
G4771
P-AS
οτι
G3754
CONJ
αι
G3588
T-NPF
ανομιαι
G458
N-NPF
ημων
G1473
P-GP
επληθυνθησαν
G4129
V-API-3P
υπερ
G5228
PREP
κεφαλης
G2776
N-GSF
ημων
G1473
P-GP
και
G2532
CONJ
αι
G3588
T-NPF
πλημμελειαι
N-NPF
ημων
G1473
P-GP
εμεγαλυνθησαν
G3170
V-API-3P
εως
G2193
CONJ
εις
G1519
PREP
ουρανον
G3772
N-ASM
7
απο
G575
PREP
ημερων
G2250
N-GPF
πατερων
G3962
N-GPM
ημων
G1473
P-GP
εσμεν
G1510
V-PAI-1P
εν
G1722
PREP
πλημμελεια
N-DSF
μεγαλη
G3173
A-DSF
εως
G2193
CONJ
της
G3588
T-GSF
ημερας
G2250
N-GSF
ταυτης
G3778
D-GSF
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
ταις
G3588
T-DPF
ανομιαις
G458
N-DPF
ημων
G1473
P-GP
παρεδοθημεν
G3860
V-API-1P
ημεις
G1473
P-NP
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
βασιλεις
G935
N-NPM
ημων
G1473
P-GP
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
ημων
G1473
P-GP
εν
G1722
PREP
χειρι
G5495
N-DSF
βασιλεων
G935
N-GPM
των
G3588
T-GPN
εθνων
G1484
N-GPN
εν
G1722
PREP
ρομφαια
N-DSF
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
αιχμαλωσια
G161
N-DSF
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
διαρπαγη
N-DSF
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
αισχυνη
G152
N-DSF
προσωπου
G4383
N-GSN
ημων
G1473
P-GP
ως
G3739
CONJ
η
G3588
T-NSF
ημερα
G2250
N-NSF
αυτη
G3778
D-NSF
8
και
G2532
CONJ
νυν
G3568
ADV
επιεικευσατο
V-AMI-3S
ημιν
G1473
P-DP
κυριος
G2962
N-NSM
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
ημων
G1473
P-GP
του
G3588
T-GSN
καταλιπειν
G2641
V-AAN
ημιν
G1473
P-DP
εις
G1519
PREP
σωτηριαν
G4991
N-ASF
και
G2532
CONJ
δουναι
G1325
V-AAN
ημιν
G1473
P-DP
στηριγμα
N-ASN
εν
G1722
PREP
τοπω
G5117
N-DSM
αγιασματος
N-GSN
αυτου
G846
D-GSM
του
G3588
T-GSN
φωτισαι
G5461
V-AAN
οφθαλμους
G3788
N-APM
ημων
G1473
P-GP
και
G2532
CONJ
δουναι
G1325
V-AAN
ζωοποιησιν
G2227
V-AAS-3P
μικραν
G3398
A-ASF
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
δουλεια
G1397
N-DSF
ημων
G1473
P-GP
9
οτι
G3754
CONJ
δουλοι
G1401
N-NPM
εσμεν
G1510
V-PAI-1P
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
δουλεια
G1397
N-DSF
ημων
G1473
P-GP
ουκ
G3364
ADV
εγκατελιπεν
G1459
V-AAI-3S
ημας
G1473
P-AP
κυριος
G2962
N-NSM
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
ημων
G1473
P-GP
και
G2532
CONJ
εκλινεν
G2827
V-IAI-3S
εφ
G1909
PREP
ημας
G1473
P-AP
ελεος
G1656
N-NSM
ενωπιον
A-ASM
βασιλεων
G935
N-GPM
περσων
N-GPM
δουναι
G1325
V-AAN
ημιν
G1473
P-DP
ζωοποιησιν
G2227
V-AAS-3P
του
G3588
T-GSM
υψωσαι
G5312
V-PAPNP
αυτους
G846
D-APM
τον
G3588
T-ASM
οικον
G3624
N-ASM
του
G3588
T-GSM
θεου
G2316
N-GSM
ημων
G1473
P-GP
και
G2532
CONJ
αναστησαι
G450
V-AAN
τα
G3588
T-APN
ερημα
N-APN
αυτης
G846
D-GSF
και
G2532
CONJ
του
G3588
T-GSN
δουναι
G1325
V-AAN
ημιν
G1473
P-DP
φραγμον
G5418
N-ASM
εν
G1722
PREP
ιουδα
G2448
N-PRI
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
ιερουσαλημ
G2419
N-PRI
10
τι
G5100
I-ASN
ειπωμεν
G3004
V-AAS-1P
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
ημων
G1473
P-GP
μετα
G3326
PREP
τουτο
G3778
D-ASN
οτι
G3754
CONJ
εγκατελιπομεν
G1459
V-AAI-1P
εντολας
G1785
N-APF
σου
G4771
P-GS
11
ας
G3739
R-APF
εδωκας
G1325
V-AAI-2S
ημιν
G1473
P-DP
εν
G1722
PREP
χειρι
G5495
N-DSF
δουλων
G1401
N-GPM
σου
G4771
P-GS
των
G3588
T-GPM
προφητων
G4396
N-GPM
λεγων
G3004
V-PAPNS
η
G3588
T-NSF
γη
G1065
N-NSF
εις
G1519
PREP
ην
G3739
R-ASF
εισπορευεσθε
G1531
V-PMI-2P
κληρονομησαι
G2816
V-AAN
αυτην
G846
D-ASF
γη
G1065
N-NSF
μετακινουμενη
G3334
V-PMPNS
εστιν
G1510
V-PAI-3S
εν
G1722
PREP
μετακινησει
G3334
V-FAI-3S
λαων
G2992
N-GPM
των
G3588
T-GPN
εθνων
G1484
N-GPN
εν
G1722
PREP
μακρυμμασιν
N-DPN
αυτων
G846
D-GPM
ων
G3739
R-GPM
επλησαν
V-AAI-3P
αυτην
G846
D-ASF
απο
G575
PREP
στοματος
G4750
N-GSN
επι
G1909
PREP
στομα
G4750
N-ASN
εν
G1722
PREP
ακαθαρσιαις
G167
N-DPF
αυτων
G846
D-GPM
12
και
G2532
CONJ
νυν
G3568
ADV
τας
G3588
T-APF
θυγατερας
G2364
N-APF
υμων
G4771
P-GP
μη
G3165
ADV
δωτε
G1325
V-AAS-2P
τοις
G3588
T-DPM
υιοις
G5207
N-DPM
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
απο
G575
PREP
των
G3588
T-GPM
θυγατερων
G2364
N-GPF
αυτων
G846
D-GPM
μη
G3165
ADV
λαβητε
G2983
V-AAS-2P
τοις
G3588
T-DPM
υιοις
G5207
N-DPM
υμων
G4771
P-GP
και
G2532
CONJ
ουκ
G3364
ADV
εκζητησετε
G1567
V-FAI-2P
ειρηνην
G1515
N-ASF
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
αγαθον
G18
A-ASM
αυτων
G846
D-GPM
εως
G2193
CONJ
αιωνος
G165
N-GSM
οπως
G3704
CONJ
ενισχυσητε
G1765
V-AAS-2P
και
G2532
CONJ
φαγητε
G2068
V-AAS-2P
τα
G3588
T-APN
αγαθα
G18
A-APN
της
G3588
T-GSF
γης
G1065
N-GSF
και
G2532
CONJ
κληροδοτησητε
V-AAS-2P
τοις
G3588
T-DPM
υιοις
G5207
N-DPM
υμων
G4771
P-GP
εως
G2193
CONJ
αιωνος
G165
N-GSM
13
και
G2532
CONJ
μετα
G3326
PREP
παν
G3956
A-NSN
το
G3588
T-ASN
ερχομενον
G2064
V-PMPAS
εφ
G1909
PREP
ημας
G1473
P-AP
εν
G1722
PREP
ποιημασιν
G4161
N-DPN
ημων
G1473
P-GP
τοις
G3588
T-DPM
πονηροις
G4190
A-DPM
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
πλημμελεια
N-DSF
ημων
G1473
P-GP
τη
G3588
T-DSF
μεγαλη
G3173
A-DSF
οτι
G3754
CONJ
ουκ
G3364
ADV
εστιν
G1510
V-PAI-3S
ως
G3739
CONJ
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
ημων
G1473
P-GP
οτι
G3754
CONJ
εκουφισας
G2893
V-AAI-2S
ημων
G1473
P-GP
τας
G3588
T-APF
ανομιας
G458
N-GSF
και
G2532
CONJ
εδωκας
G1325
V-AAI-2S
ημιν
G1473
P-DP
σωτηριαν
G4991
N-ASF
14
οτι
G3754
CONJ
επεστρεψαμεν
G1994
V-AAI-1P
διασκεδασαι
V-AAN
εντολας
G1785
N-APF
σου
G4771
P-GS
και
G2532
CONJ
επιγαμβρευσαι
G1918
V-AAN
τοις
G3588
T-DPM
λαοις
G2992
N-DPM
των
G3588
T-GPM
γαιων
N-GPF
μη
G3165
ADV
παροξυνθης
G3947
V-APS-2S
εν
G1722
PREP
ημιν
G1473
P-DP
εως
G2193
CONJ
συντελειας
G4930
N-GSF
του
G3588
T-GSM
μη
G3165
ADV
ειναι
G1510
V-PAN
εγκαταλειμμα
N-NSN
και
G2532
CONJ
διασωζομενον
G1295
V-PMPAS
15
κυριε
G2962
N-VSM
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
δικαιος
G1342
A-NSM
συ
G4771
P-NS
οτι
G3754
CONJ
κατελειφθημεν
G2641
V-API-1P
διασωζομενοι
G1295
V-PMPNP
ως
G3739
CONJ
η
G3588
T-NSF
ημερα
G2250
N-NSF
αυτη
G3778
D-NSF
ιδου
G2400
INJ
ημεις
G1473
P-NP
εναντιον
G1726
ADV
σου
G4771
P-GS
εν
G1722
PREP
πλημμελειαις
N-DPF
ημων
G1473
P-GP
οτι
G3754
CONJ
ουκ
G3364
ADV
εστιν
G1510
V-PAI-3S
στηναι
G2476
V-AAN
ενωπιον
A-ASM
σου
G4771
P-GS
επι
G1909
PREP
τουτω
G3778
D-DSM
Nehemiah 9:27
27
και
G2532
CONJ
εδωκας
G1325
V-AAI-2S
αυτους
G846
D-APM
εν
G1722
PREP
χειρι
G5495
N-DSF
θλιβοντων
G2346
V-PAPGP
αυτους
G846
D-APM
και
G2532
CONJ
εθλιψαν
G2346
V-AAI-3P
αυτους
G846
D-APM
και
G2532
CONJ
ανεβοησαν
G310
V-AAI-3P
προς
G4314
PREP
σε
G4771
P-AS
εν
G1722
PREP
καιρω
G2540
N-DSM
θλιψεως
G2347
N-GSF
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
συ
G4771
P-NS
εξ
G1537
PREP
ουρανου
G3772
N-GSM
σου
G4771
P-GS
ηκουσας
G191
V-AAI-2S
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
οικτιρμοις
G3628
N-DPM
σου
G4771
P-GS
τοις
G3588
T-DPM
μεγαλοις
G3173
A-DPM
εδωκας
G1325
V-AAI-2S
αυτοις
G846
D-DPM
σωτηρας
G4990
N-APM
και
G2532
CONJ
εσωσας
G4982
V-AAI-2S
αυτους
G846
D-APM
εκ
G1537
PREP
χειρος
G5495
N-GSF
θλιβοντων
G2346
V-PAPGP
αυτους
G846
D-APM
Psalms 15:2
2
πορευομενος
G4198
V-PMPNS
αμωμος
G299
A-NSM
και
G2532
CONJ
εργαζομενος
G2038
V-PMPNS
δικαιοσυνην
G1343
N-ASF
λαλων
G2980
V-PAPNS
αληθειαν
G225
N-ASF
εν
G1722
PREP
καρδια
G2588
N-DSF
αυτου
G846
D-GSM
Psalms 18:15
15
και
G2532
CONJ
ωφθησαν
G3708
V-API-3P
αι
G3588
T-NPF
πηγαι
G4077
N-NPF
των
G3588
T-GPN
υδατων
G5204
N-GPN
και
G2532
CONJ
ανεκαλυφθη
G343
V-API-3S
τα
G3588
T-APN
θεμελια
N-APN
της
G3588
T-GSF
οικουμενης
G3611
V-PMPGS
απο
G575
PREP
επιτιμησεως
N-GSF
σου
G4771
P-GS
κυριε
G2962
N-VSM
απο
G575
PREP
εμπνευσεως
N-GSF
πνευματος
G4151
N-GSN
οργης
G3709
N-GSF
σου
G4771
P-GS
Psalms 41:13
13
ευλογητος
G2128
A-NSM
κυριος
G2962
N-NSM
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
απο
G575
PREP
του
G3588
T-GSM
αιωνος
G165
N-GSM
και
G2532
CONJ
εις
G1519
PREP
τον
G3588
T-ASM
αιωνα
G165
N-ASM
γενοιτο
G1096
V-AMO-3S
γενοιτο
G1096
V-AMO-3S
Psalms 69:16
16
εισακουσον
G1522
V-AAD-2S
μου
G1473
P-GS
κυριε
G2962
N-VSM
οτι
G3754
CONJ
χρηστον
G5543
A-NSN
το
G3588
T-NSN
ελεος
G1656
N-NSN
σου
G4771
P-GS
κατα
G2596
PREP
το
G3588
T-ASN
πληθος
G4128
N-ASN
των
G3588
T-GPM
οικτιρμων
G3628
N-GPM
σου
G4771
P-GS
επιβλεψον
G1914
V-AAD-2S
επ
G1909
PREP
εμε
G1473
P-AS
Psalms 78:51
51
και
G2532
CONJ
επαταξεν
G3960
V-AAI-3S
παν
G3956
A-ASM
πρωτοτοκον
G4416
A-ASM
εν
G1722
PREP
αιγυπτω
G125
N-DSF
απαρχην
N-ASF
των
G3588
T-GPM
πονων
G4192
N-GPM
αυτων
G846
D-GPM
εν
G1722
PREP
τοις
G3588
T-DPN
σκηνωμασι
G4638
N-DPN
χαμ
N-PRI
Psalms 81:7
7
εν
G1722
PREP
θλιψει
G2347
N-DSF
επεκαλεσω
V-AMI-2S
με
G1473
P-AS
και
G2532
CONJ
ερρυσαμην
V-AMI-1S
σε
G4771
P-AS
επηκουσα
V-AAI-1S
σου
G4771
P-GS
εν
G1722
PREP
αποκρυφω
G614
A-DSN
καταιγιδος
N-GSF
εδοκιμασα
G1381
V-AAI-1S
σε
G4771
P-AS
επι
G1909
PREP
υδατος
G5204
N-GSN
αντιλογιας
G485
N-GSF
διαψαλμα
N-NSN
Psalms 119:132
132
επιβλεψον
G1914
V-AAD-2S
επ
G1909
PREP
εμε
G1473
P-AS
και
G2532
CONJ
ελεησον
G1653
V-AAD-2S
με
G1473
P-AS
κατα
G2596
PREP
το
G3588
T-ASN
κριμα
G2917
N-ASN
των
G3588
T-GPM
αγαπωντων
G25
V-PAPGP
το
G3588
T-ASN
ονομα
G3686
N-ASN
σου
G4771
P-GS
Isaiah 2:6
6
ανηκεν
G447
V-AAI-3S
γαρ
G1063
PRT
τον
G3588
T-ASM
λαον
G2992
N-ASM
αυτου
G846
D-GSM
τον
G3588
T-ASM
οικον
G3624
N-ASM
του
G3588
T-GSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
οτι
G3754
CONJ
ενεπλησθη
V-API-3S
ως
G3739
ADV
το
G3588
T-NSN
απ
G575
PREP
αρχης
G746
N-GSF
η
G3588
T-NSF
χωρα
G5561
N-NSF
αυτων
G846
D-GPF
κληδονισμων
N-GPM
ως
G3739
ADV
η
G3588
T-NSF
των
G3588
T-GPF
αλλοφυλων
G246
A-GPF
και
G2532
CONJ
τεκνα
G5043
N-APN
πολλα
G4183
A-APN
αλλοφυλα
G246
A-APN
εγενηθη
G1096
V-API-3S
αυτοις
G846
D-DPM
Isaiah 10:16
16
και
G2532
CONJ
ουχ
G3364
ADV
ουτως
G3778
ADV
αλλα
G235
CONJ
αποστελει
G649
V-FAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
σαβαωθ
G4519
N-PRI
εις
G1519
PREP
την
G3588
T-ASF
σην
G4674
A-ASF
τιμην
G5092
N-ASF
ατιμιαν
G819
N-ASF
και
G2532
CONJ
εις
G1519
PREP
την
G3588
T-ASF
σην
G4674
A-ASF
δοξαν
G1391
N-ASF
πυρ
G4442
N-ASN
καιομενον
G2545
V-PMPAS
καυθησεται
G2545
V-FPI-3S
Isaiah 63:11
11
και
G2532
CONJ
εμνησθη
G3403
V-API-3S
ημερων
G2250
N-GPF
αιωνιων
G166
A-GPF
ο
G3588
T-NSM
αναβιβασας
G307
V-AAPNS
εκ
G1537
PREP
της
G3588
T-GSF
γης
G1065
N-GSF
τον
G3588
T-ASM
ποιμενα
G4166
N-ASM
των
G3588
T-GPN
προβατων
G4263
N-GPN
που
G4225
ADV
εστιν
G1510
V-PAI-3S
ο
G3588
T-NSM
θεις
G5087
V-AAPNS
εν
G1722
PREP
αυτοις
G846
D-DPM
το
G3588
T-ASN
πνευμα
G4151
N-ASN
το
G3588
T-ASN
αγιον
G40
A-ASN
Jeremiah 2:11
11
ει
G1487
CONJ
αλλαξονται
G236
V-FMI-3P
εθνη
G1484
N-NPN
θεους
G2316
N-APM
αυτων
G846
D-GPN
και
G2532
CONJ
ουτοι
G3778
D-NPM
ουκ
G3364
ADV
εισιν
G1510
V-PAI-3P
θεοι
G2316
N-NPM
ο
G3588
T-NSM
δε
G1161
PRT
λαος
G2992
N-NSM
μου
G1473
P-GS
ηλλαξατο
G236
V-AMI-3S
την
G3588
T-ASF
δοξαν
G1391
N-ASF
αυτου
G846
D-GSM
εξ
G1537
PREP
ης
G3739
R-GSF
ουκ
G3364
ADV
ωφεληθησονται
G5623
V-FPI-3P
Jeremiah 42:12
12
και
G2532
CONJ
δωσω
G1325
V-FAI-1S
υμιν
G4771
P-DP
ελεος
G1656
N-ASN
και
G2532
CONJ
ελεησω
G1653
V-FAI-1S
υμας
G4771
P-AP
και
G2532
CONJ
επιστρεψω
G1994
V-FAI-1S
υμας
G4771
P-AP
εις
G1519
PREP
την
G3588
T-ASF
γην
G1065
N-ASF
υμων
G4771
P-GP
Ezekiel 20:30
30
δια
G1223
PREP
τουτο
G3778
D-ASN
ειπον
V-AAD-2S
προς
G4314
PREP
τον
G3588
T-ASM
οικον
G3624
N-ASM
του
G3588
T-GSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
ταδε
G3592
D-APN
λεγει
G3004
V-PAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
ει
G1487
CONJ
εν
G1722
PREP
ταις
G3588
T-DPF
ανομιαις
G458
N-DPF
των
G3588
T-GPM
πατερων
G3962
N-GPM
υμων
G4771
P-GP
υμεις
G4771
P-NP
μιαινεσθε
G3392
V-PMI-2P
και
G2532
CONJ
οπισω
G3694
PREP
των
G3588
T-GPN
βδελυγματων
G946
N-GPN
αυτων
G846
D-GPM
υμεις
G4771
P-NP
εκπορνευετε
G1608
V-PAI-2P
Ezekiel 22:30
30
και
G2532
CONJ
εζητουν
G2212
V-IAI-3P
εξ
G1537
PREP
αυτων
G846
D-GPM
ανδρα
G435
N-ASM
αναστρεφομενον
G390
V-PMPAS
ορθως
G3717
ADV
και
G2532
CONJ
εστωτα
G2476
V-RAPAS
προ
G4253
PREP
προσωπου
G4383
N-GSN
μου
G1473
P-GS
ολοσχερως
ADV
εν
G1722
PREP
καιρω
G2540
N-DSM
της
G3588
T-GSF
γης
G1065
N-GSF
του
G3588
T-GSN
μη
G3165
ADV
εις
G1519
PREP
τελος
G5056
N-ASN
εξαλειψαι
G1813
V-AAN
αυτην
G846
D-ASF
και
G2532
CONJ
ουχ
G3364
ADV
ευρον
G2147
V-AAI-3P
Daniel 9:5
5
ημαρτομεν
G264
V-AAI-1P
ηδικησαμεν
G91
V-AAI-1P
ηνομησαμεν
V-AAI-1P
και
G2532
CONJ
απεστημεν
V-AAI-1P
και
G2532
CONJ
εξεκλιναμεν
G1578
V-AAI-1P
απο
G575
PREP
των
G3588
T-GPF
εντολων
G1785
N-GPF
σου
G4771
P-GS
και
G2532
CONJ
απο
G575
PREP
των
G3588
T-GPN
κριματων
G2917
N-GPN
σου
G4771
P-GS
Hosea 9:10
10
ως
G3739
CONJ
σταφυλην
G4718
N-ASF
εν
G1722
PREP
ερημω
G2048
N-DSF
ευρον
G2147
V-AAI-1S
τον
G3588
T-ASM
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
ως
G3739
CONJ
σκοπον
G4649
N-ASM
εν
G1722
PREP
συκη
G4808
N-DSF
προιμον
G4406
A-ASM
ειδον
G3708
V-AAI-1S
πατερας
G3962
N-APM
αυτων
G846
D-GPM
αυτοι
G846
D-NPM
εισηλθον
G1525
V-AAI-3P
προς
G4314
PREP
τον
G3588
T-ASM
βεελφεγωρ
N-PRI
και
G2532
CONJ
απηλλοτριωθησαν
G526
V-API-3P
εις
G1519
PREP
αισχυνην
G152
N-ASF
και
G2532
CONJ
εγενοντο
G1096
V-AMI-3P
οι
G3588
T-NPM
ηγαπημενοι
G25
V-RMPNP
ως
G3739
CONJ
οι
G3588
T-NPM
εβδελυγμενοι
G948
V-RPPNS
Nahum 1:4
4
απειλων
V-PAPNS
θαλασση
G2281
N-DSF
και
G2532
CONJ
ξηραινων
G3583
V-PAPNS
αυτην
G846
D-ASF
και
G2532
CONJ
παντας
G3956
A-APM
τους
G3588
T-APM
ποταμους
G4215
N-APM
εξερημων
V-PAPNS
ωλιγωθη
V-API-3S
η
G3588
T-NSF
βασανιτις
N-NSM
και
G2532
CONJ
ο
G3588
T-NSM
καρμηλος
N-NSM
και
G2532
CONJ
τα
G3588
T-NPN
εξανθουντα
V-PAPNS
του
G3588
T-GSM
λιβανου
G3030
N-GSM
εξελιπεν
G1587
V-AAI-3S
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Hebrew Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear