Bible Language
Proverbs 21:8
(MHB)
OPEN SCRIPTURES MORPHOLOGICAL HEBREW BIBLE
Bible Language Interlinear: משלי 21 : 8
הֲפַכְפַּךְ
hapakpak
H2019
H2019
הֲפַכְפַּךְ
hăphakpak / haf-ak-pak`
Source:
by reduplication from H2015
Meaning:
very perverse
Usage:
froward.
POS
:
a
דֶּרֶךְ
deereek
H1870
H1870
דֶּרֶךְ
derek / deh`-rek
Source:
from H1869
Meaning:
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
Usage:
along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
POS
:
n-m
NMS
אִישׁ
'iis
H376
H376
אִישׁ
ʼîysh / eesh
Source:
contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
Meaning:
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
Usage:
also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
POS
:
n-m
NMS
וָזָר
waazaar
H2054
H2054
וָזָר
vâzâr / vaw-zawr`
Source:
presumed to be from an unused root meaning to bear guilt
Meaning:
crime
Usage:
× strange.
POS
:
n-m
וְזַךְ
wzak
H2134
H2134
זַךְ
zak / zak
Source:
from H2141
Meaning:
clear
Usage:
clean, pure.
POS
:
a
יָשָׁר
yaasaar
H3477
H3477
יָשָׁר
yâshâr / yaw-shawr`
Source:
from H3474
Meaning:
straight (literally or figuratively)
Usage:
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
POS
:
a
AMS
פָּעֳלוֹ
paa'olwo
H6467
H6467
פֹּעַל
pôʻal / po`-al
Source:
from H6466
Meaning:
an act or work (concretely)
Usage:
act, deed, do, getting, maker, work.
POS
:
n-m
׃
׃
EPUN
The
way
H1870
H1870
דֶּרֶךְ
derek / deh`-rek
Source:
from H1869
Meaning:
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
Usage:
along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
POS
:
n-m
NMS
of
man
H376
H376
אִישׁ
ʼîysh / eesh
Source:
contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
Meaning:
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
Usage:
also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
POS
:
n-m
NMS
[
is
]
froward
H2019
H2019
הֲפַכְפַּךְ
hăphakpak / haf-ak-pak`
Source:
by reduplication from H2015
Meaning:
very perverse
Usage:
froward.
POS
:
a
and
strange
H2054
H2054
וָזָר
vâzâr / vaw-zawr`
Source:
presumed to be from an unused root meaning to bear guilt
Meaning:
crime
Usage:
× strange.
POS
:
n-m
:
but
[
as
]
[
for
]
the
pure
H2134
H2134
זַךְ
zak / zak
Source:
from H2141
Meaning:
clear
Usage:
clean, pure.
POS
:
a
,
his
work
H6467
H6467
פֹּעַל
pôʻal / po`-al
Source:
from H6466
Meaning:
an act or work (concretely)
Usage:
act, deed, do, getting, maker, work.
POS
:
n-m
[
is
]
right
H3477
H3477
יָשָׁר
yâshâr / yaw-shawr`
Source:
from H3474
Meaning:
straight (literally or figuratively)
Usage:
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
POS
:
a
AMS
.
הֲפַכְפַּךְ
hapakpak
H2019
H2019
הֲפַכְפַּךְ
hăphakpak / haf-ak-pak`
Source:
by reduplication from H2015
Meaning:
very perverse
Usage:
froward.
POS
:
a
דֶּרֶךְ
deereek
H1870
H1870
דֶּרֶךְ
derek / deh`-rek
Source:
from H1869
Meaning:
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
Usage:
along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
POS
:
n-m
NMS
אִישׁ
'iis
H376
H376
אִישׁ
ʼîysh / eesh
Source:
contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
Meaning:
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
Usage:
also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
POS
:
n-m
NMS
וָזָר
waazaar
H2054
H2054
וָזָר
vâzâr / vaw-zawr`
Source:
presumed to be from an unused root meaning to bear guilt
Meaning:
crime
Usage:
× strange.
POS
:
n-m
וְזַךְ
wzak
H2134
H2134
זַךְ
zak / zak
Source:
from H2141
Meaning:
clear
Usage:
clean, pure.
POS
:
a
יָשָׁר
yaasaar
H3477
H3477
יָשָׁר
yâshâr / yaw-shawr`
Source:
from H3474
Meaning:
straight (literally or figuratively)
Usage:
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
POS
:
a
AMS
פָּעֳלוֹ
paa'olwo
H6467
H6467
פֹּעַל
pôʻal / po`-al
Source:
from H6466
Meaning:
an act or work (concretely)
Usage:
act, deed, do, getting, maker, work.
POS
:
n-m
׃
׃
EPUN